8
Äl efrajmicǎ phende le Gedeonosqe:
— Sar daśtisajlǎn te phirados kadǎ amença? Sosθe ni dinǎn i amen muj kana gelǎn te mardos le madianicença?
Haj ruje pes lesθe.a Źudekätori 12:1 Ov phendǎs lenqe:
— So kerdem me maj but tumenθar? Naj ćaćo kä so kidel o Efraim päće kidinǎjlis e drakh si maj laćho de sar saoro kidimos le rezjaqo le Abiezeresqo, ⸤muro phuro⸥? Anθä tumaro vast dinǎs o Del le maj baren le madianicenqe, le Orebos haj le Zebos. So daśtisajlem me te kerav maj but dä sar tumenθe?
Pala so phendǎ lenqe kadal vorbe, potolisajli lenqi xoli.
O Gedeon mudarel le thagaren le madianicenqe
Pala kodoja o Gedeon areslos k-o Jordano haj nakhlǎs les anθ-äk than le trine śälença manuś save sas leça, khine, dar sa ʒanas pala o duśmano. Ov phendǎs le manuśänqe anθa o Sukoto:
— Rugiv tumen, den niśte bokolǎ marnesqe le manuśän kaj si mança, kä si khine haj me sa ʒav pala o Zebah haj o Calmuna, äl thagara le Madianosqe.
Dar äl maj bare anθa o Sukoto phende:
— Deźa si o Zebah haj o Calmuna anθä kǒ vast kaśte das marno ke armata?
O Gedeon phendǎs lenqe:
— Deć kadǎ, miśto, pala so o Raj va dela le Zebahos haj le Calmunas anθä muro vast, si te pharavav tumaro mas mamuxença haj karnença anθa-i mulani.
Othar uśtilos k-o Peniel haj manglǎs sa kodoj buki. Äl manuś anθa o Peniel phende lesqe sa kadǎ sar phendesas lesqe äl manuś anθa o Sukot. Atunć ov phendǎs i le manuśänqe anθa o Peniel:
— Kana va riva man sastevesto, va peravava kadav turno.
10 O Zebah haj o Calmuna sas anθ-o Karkor. Lença anθ-äk than sas i lenqi armata, kam deśupanʒ mi manuś, sǎ kaj maj aćhilesas anθa-i armata le poporenqi anθa o räsärito, kä pele mudarde äk śäl haj biś mi manuś bätajaqe. 11 O Gedeon uśtilos p-o drom kolenqo kaj beśen anθ-äl korturi k-o räsärito kaθar o Nobah haj o Jogbexa, haj mardǎs e tabära, savi pakǎlas pes bi griźaqo. 12 O Zebah haj o Calmuna naśle, dar ov lilǎs pes pala lenθe, astardǎs le duje thagaren haj daradǎs haj naśadǎs saorï armata.
13 Pala kodoja o Gedeon le Joaśosqo risajlos kaθar o marimos haj nakhlos maśkar äl munci paśa o Plaj Heres. 14 Astardǎs äk tärnes anθa-l manuś anθa o Sukot haj puślǎs les sar bućhon äl maj bare. Kadava dinǎs les ramome äl anava le maj barenqe haj le phurenqe anθa o Sukoto: jeftadeśa haj jefta murś. 15 Ov gelos k-äl manuś anθa o Sukoto haj phendǎs:
— Dikhen le Zebahos haj le Calmunas, anθa-i kauza savenqi marden tumenqe źoko phenindos: «Si deźa o Zebah haj o Calmuna anθä kǒ vast te das marno ke manuśän khine?»
16 Lilǎs le phuren le forosqe haj pedepsisardǎs le manuśän anθa o Sukoto mamuxença haj karnença anθa-i mulani. 17 Haj peradǎs o turno anθa o Peniel haj mudardǎs le murśän le forosqe.
18 Atunćǎ phendǎs le Zebahosqe haj le Calmunasqe:
— Sar sas äl murś saven mudarden len k-o Tabor?
On phende:
— Sas sar tuθe, fiosavo amǎlas äk ćhaveça thagaresqo.
19 Ov phendǎs:
— Sas mïrä phral, äl ćhave mïrä daqe. Ʒuvindo si o Raj, kä te afi muklenas len ʒuvinde, ni mudaravas tumen akanak!
20 Haj phendǎs le Jeterosqe, lesqo angluno kerdo:
— Ʒa haj mudar len!
Dar o tärno ni ïnkaladǎs e sabia, kä sas lesqe dar, kä sas prea tärno. 21 Atunć o Zebah haj o Calmuna phende:
— Mudar amen kjar tu! Sar si o murś, kadǎ si lesqo zuralimos!
Haj o Gedeon uśtilos haj mudardǎs le Zebahos haj le Calmunas, haj lilǎs äl länciśorǎ kaj sas ke kor lenqe kämilenqi.
O Gedeon kerdǎs äk idolo haj o Israel ïnkinosajlos lesθe
22 Äl murś le Israelosqe phende le Gedeonosqe:
— Anθa kodoja kä xastradǎn amen anθa o vast le madianicenqo, stäpïnisar pä amenθe tu, kǒ ćhavo haj o ćhavo ke ćhavesqo!
23 O Gedeon phendǎs lenqe:
— Na me, haj nić muro ćhavo ni va stäpïnisa pä tumenθe. Numa o Raj va stäpïnila pä tumenθe.
24 Dar o Gedeon maj phendǎs lenqe:
— Kamav te mangav tumenqe dajći: de man fiosavo po-k toarta anθa tumari prada!
(Kä lenqe duśmaja phiravenas toarθe sumnakasqe kä sas ismaelicǎ.) 25 On phende:
— Siguro das len tuqe.
Haj ïntinzosarde äk mantaua haj fiosavo manuś ćhutǎs pä la äl toarθe lile prada.b Eksodo 32:2-3; 35:5-29 26 O pharimos le toartenqo sumnakune save manglǎs len areslos äk mia haj jefta śäla siklǎ sumnakasqe,* 1700 siklǎ si kam 20 okale. bi le śukarimatenqo haj bi le śïrurenqo haj äl coale le purpuraqe save phiravenas len äl thagara le Madianosqe haj bi le länciśorenqo kaθar e kor lenqe kämilenqi. 27 O Gedeono kerdǎs anθa lenθe äk idolo haj ćhutǎs les anθä pǒ foro, Ofra. Haj saoro Israelo kurvisardǎs leça othe ⸤ïnkinondos pes lesθe⸥ haj kadǎ kerdilos äk tharimos anθa o Gedeon haj lesqi famelia.
O merimos le Gedeonosqo
28 Äl madianicǎ sas bangǎrde angla äl israelicǎ haj ni maj vazde pe śäre opre. Kadǎ kä le themos sas les paćǎ timpo saranda bärśenqo, p-o timpo le Gedeonosqo.
29 Vo, phendo i Jerub-Baxal le Joaśosqoc Źudekätori 6:32 gelos khere haj beślos othe. 30 Le Gedeonos kerdǎs jeftadeśa ćhave, kä sas les maj but rromnǎ. 31 Ek roaba kaj sas lesqi rromni, savi beśelas anθ-o Śexem, i oj kerdǎs lesqe äk ćhavo, haj o Gedeon ćhutǎs lesqo anav Abimelek Abimelek xakǎrdol „moro dad si thagar”.. 32 O Gedeon le Joaśosqo mulos k-äk śukar phurimos haj sas praxome anθ-o than le praxomasqo lesqe dadesqo Joaś, anθ-o foro Ofra le Abiezerenqo.
Pale äl israelicǎ ïnkinon pes k-äl idolǎ
33 Päće mulos o Gedeon, äl israelicǎ pale boldinǎjle haj kurvisarde ⸤le devlença le kanaanicenqe⸥, äl Bahal. On kerde le Baxalos-Berit sar lenqo del. Baxal-Berit xakǎrdol „o Raj le Phanglimasqo”. 34 Haj äl israelicǎ bistarde le Rajes, lenqe Devles, savo xastradǎsas len anθa o vast saorä duśmaenqo kaj ïnkonźurisarde len.d Salmi 78:11-42; 106:13-21 35 Haj ni maj sas ćaće le familiaça le Jerub-Baxalosqi, o Gedeon, pala saoro miśtimos kaj ov kerdǎs le Israelosqe.

a8:1 Źudekätori 12:1

b8:25 Eksodo 32:2-3; 35:5-29

*8:26 1700 siklǎ si kam 20 okale.

c8:29 Źudekätori 6:32

8:31 Abimelek xakǎrdol „moro dad si thagar”.

8:33 Baxal-Berit xakǎrdol „o Raj le Phanglimasqo”.

d8:34 Salmi 78:11-42; 106:13-21