106
Kana des muj k-o Del, ov aśunel tut
Läudin le Rajes!* Anθ-o oriʒinalo si: „Aleluja!”
Nain le Rajesqe, kä si laćho,
kä lesqi mila kaj ni termenil pes, va aćhola ïntotdjauna!
Kon daśtilas te phenel äl bukǎ zurale le Rajesqe?
Kon daśtilas te läudil les kadiki dä but?
Baxtale si kola kaj päzin o krisimos,
kola kaj keren totdjauna ćaćimos!
Na bistar man kana sikaves kǒ laćhimos ke poporosqe!
Aźutisar man kana xastraves len,
kaśte dikhav sar ʒal miśto kolenqe kaj alosardǎn len,
te bukuriv man kaθar e bukuria ke poporosqi
haj te läudiv man anθ-äk than kolença kaj alosardǎn len te aven kire!
 
Ame kerdǎm bezex sar amare dada,
sǎm dośale, kerdǎm nasul.
Anθ-o Eʒipto amare dada ni liles sǎma kä ke minuni.
Bistardes kabor dä but sikadǎn ki mila kaj ni termenil pes,
haj uśtiles kontra kiri ke marǎ, k-o Baro Paj le Trestěnqo.a Eksodo 14:10-31
Dar xastradǎ len kaśte del onoarǎ pe anaves,
kaśte kerel prinʒando pǒ zuralimos.
Mustrosardǎs o Baro Paj le Trestěnqo haj ov śukilos,
haj ïngǎrdǎ len maśkar äl paja adïnć pe phujaθe śuki sar anθ-e mulani.
10 Xastradǎ len anθa o vast kolesqo kaj urolas len
haj kindǎ len anθa o vast le duśmanosqo.
11 O paj ućhardǎs lenqe duśmaen.
Ni aćhilos nić jekh anθa lenθe.
 
12 Atunć pakǎjes anθä lesqe vorbe
haj gilabades lesqi lauda.b Eksodo 15:1-21
 
13 Dar bistardes sigo so kerdǎs
haj ni aźukǎrdes lesqo sfato.c Eksodo 15:24; 16:2; 17:2
14 Haj anθ-e mulani astardǎ len äk bari pofta
haj probisardes le Devles anθ-äk than mulano.d Numerǎ 11:1-34
15 Ov dinǎ len so mangenas
haj i äk nasfalimos kaj sanǎ len.e Numerǎ 11:33
 
16 Sas lenqe xoli anθ-e tabära p-o Mojsǎ
haj sas lenqe xoli i p-o Aron, o manuś ćhutino rigaθe raśaj kaθar o Raj.f Numerǎ 16:1-35
17 E phuv pharïlis haj ïngicisardǎs le Datanos,
haj ućhardǎs le manuśän le Abiramosqe.
18 Äk jag astardilis anθ-o maśkar lenqe manuśänqo
haj äl fläkäri phabardes le nasulen.
 
19 Kerdes äk vicelo p-o Horeb,
ïnkinosajles angla äk idolo ćordinog Eksodo 32:1-14
20 haj parubdes e slava le Devlesqi
äk kipoça guruvesqo savo xal ćar.
21 Bistardes le Devles kaj xastradǎ len,
kaj kerdǎs bukǎ bare anθ-o Eʒipto,
22 minuni anθ-o them le Hamosqo
haj bukǎ daraqe k-o Baro Paj le Trestěnqo.
23 Kadǎ kä ov phendǎs kä si te nimićil len.
Dar o Mojsǎ, o manuś saves alosardǎ les,
beślos anθ-o pharajmos ka lesqi xoli ta na nimićil len.
 
24 Dar on ćungardes p-o them o bravalo,
ni pakǎjes lesqi vorba,h Numerǎ 14:1-35
25 haj pupuisajles anθä pe korturi
haj ni aśundes kaθar o glaso le Rajesqo.
26 Atunć ov vazdǎs pǒ vast haj xalǎ sovel
kä va kerela len te peren anθ-e mulani,
27 kä va kerela te peren lenqe ćhave maśkar äl nǎmuri
haj va risipila len maśkar äl thema.
 
28 On phanglinǎjles kaθar o ⸤idolo⸥ Baal-Peor
haj xales äl sini sfïnto anθ-e ćinstja le ⸤idolenqe⸥ mule.i Numerǎ 25:1-13
29 Pe faptença xolǎrdes le Rajes,
haj äk nasulimos ïnćeposajlos maśkar lenθe.
30 Dar o Finjas uśtilos haj pedepsisardǎs le dośalen,
haj kadǎ oprisajlos o nasulimos.
31 Kadaja sokotisardǎs pes lesqe sar ćaćimos,
anθa-k nǎmo anθä aver nǎmo, pentru totdjauna.
 
32 On xolǎrde le Rajes k-äl paja Meriba,
haj le Mojsǎsqe gelo lesqe nasul anθa lenqi kauza.j Numerǎ 20:1-13
33 Kä uśtile kontra le Duxosqi le Rajesqo
haj o Mojsǎ dinǎ duma pe moça bi te gïndil.
 
34 Ni nimićisardes äl poporǎ
sar phendǎ lenqe o Raj,k Źudekätori 1:21-36
35 haj xamisajles le nǎmurença,
sikiles haj liles lenqe fapte.
36 Sluźisardes lenqe idolenqe
kaj kerdinǎjles äk tharimos anθa lenθe.
37 Dine pe ćhaven haj pe ćheǎn
sar sini sfïnto anθ-e ćinstja le bengenqi,l Deuteronomo 32:17
38 ćhorde rat bidośako,
o rat lenqe ćhavenqo haj ćheǎnqo,
save dine len sar sini sfïnto anθ-e ćinstja le idolenqi anθa o Kanaan.
Haj o them sas maxrime anθa-i kauza le ratesqi.
39 Maxrisajle anθa sosθe kerenas,
kurvisardes prin pe fapte le idolença.
 
40 O Raj astardilos xolinaθar pä pǒ poporo
haj kerdinǎjlos lesqe sïla kaθar kola kaj alosardǎ len te aven lesqe.
41 Dinǎ len anθ-o vast le nǎmurenqo,
kola kaj uronas len stäpïnisardes pä lenθe,
42 lenqe duśmaja uśtǎde len anθ-äl pïrne,
haj on sas bangǎrde tala lenqo vast.
43 Ov maj but drom xastradǎ len,
dar on kerde planuri ta na aśunen lesθar,
haj anθa-i kauza lenqe bezexänqi aresles nenoroćime.
44 Dar ov dikhlǎs lenqi dukh
kana aśundǎs lenqo dimos muj.
45 Andinǎ pesqe gogi kä pǒ phanglimos kaśte aźutil len,
haj falǎ les nasul, anθa kodoja kä lesqi mila e bari ni termenil pes.
46 Kerdǎs ka on te arakhen mila
kolenθe kaj ïnkǎrenas len robi.
47 Xastra ame, Raja, amaro Del,
haj kide amen anθa-l nǎmuri,
kaśte nais ke anavesqe sfïnto
haj te mïndros amen kä daśtis te läudis tut!
48 Binekuvintime te avel o Raj,
o Del le Israelosqo, dakanara haj ïntotdjauna!
Haj saoro poporo te phenel: „Amin!”
Läudin le Rajes! Anθ-o oriʒinalo si: „Aleluja!”

*106:1 Anθ-o oriʒinalo si: „Aleluja!”

a106:7 Eksodo 14:10-31

b106:12 Eksodo 15:1-21

c106:13 Eksodo 15:24; 16:2; 17:2

d106:14 Numerǎ 11:1-34

e106:15 Numerǎ 11:33

f106:16 Numerǎ 16:1-35

g106:19 Eksodo 32:1-14

h106:24 Numerǎ 14:1-35

i106:28 Numerǎ 25:1-13

j106:32 Numerǎ 20:1-13

k106:34 Źudekätori 1:21-36

l106:37 Deuteronomo 32:17

106:48 Anθ-o oriʒinalo si: „Aleluja!”