110
O Raj haj lesqo thagar alome
Äk gili le Davidosqi
1 O Raj phendǎs mïrä rajesqe:
„Beś kä mïrï ćaći, ʒi kana va ćhava ke duśmajen sar äk skäunelo pä save hodinis ke pïrne!”
2 O Raj va ïntinzola anθa o Siono e rovli ke zuralimasqi ⸤phenindos⸥:
Stäpïnisar ke duśmajen kaj ïnkonźurin tut!
3 Kǒ poporo si gata kana ʒas k-o marimos,
strälućindos sfinceniaθar,
⸤aves⸥ sar o ćhavo le detexerinaqo.
Si tut e roua ke tärnimasqi.* O oriʒinalo daśtil te maj xakǎrdǒl: „Ke tärne aven tuθe sar e roua.”
4 O Raj xalǎs sovel
haj ni va fala les nasul:
„Tu san raśaj pentru totdjauna, sar o Melhisedek.”a Ʒeneza 14:18-20; Evreja 5:6; 6:20; 7:17:21
5 O Raj si kä ki ćaći,
haj anθ-o ges kana va xolǎola, va ïnkhǎrela thagaren.
6 Va kerela ćaćimos maśkar äl njamuri,
haj va pherela len mulenθar,
va ïnkhǎrela śäre pä saorä phuv.
7 O thagar va pela anθa o rïuo paśa o drom,
kodolasqe va vazdela pǒ śäro.
*110:3 O oriʒinalo daśtil te maj xakǎrdǒl: „Ke tärne aven tuθe sar e roua.”
a110:4 Ʒeneza 14:18-20; Evreja 5:6; 6:20; 7:17:21
CC BY-NC-ND 3.0 Puteți copia și redistribui această lucrare în orice format sau prin orice mediu - fără de a o modifica conținutul - cu atribuția corespunzătoare și sub aceeași licență. Sub următorii termeni: Trebuie să acorzi creditul potrivit. Nu puteți folosi această operă în scopuri comerciale. Dacă reajustați, transformați sau construiți pe baza lucrării, nu veți putea distribui lucrarea modificată, în nici un mod sau context.