11
O Iefta si ciutino comandanto po poporo
1 O Iefta ghileadito sas iech manuș zuralo cai gianelas te mardeol mișto. Sas o ciavo ăc curvaco hai o Galaad sas lesco dad.* Cadaia mai daștil pes te hacheardeol că conic ni gianelas con sas lesco dad, că o Galaad nai ăc manuș neapărime, hai si i ăc ținuto.Geneza 31:21 Atunci o Iefta sas ăc ciavo ăc manușăsco anda o Galaad hai cola cai bucion „lesche phral” sas anda lesco neamo hai on dine les avri. 2 E romni le Galaadoschi cherdeas lesche ciave hai cana ăl ciave lesche romneache barile, gonisarde le Ieftas, phenindos lesche:
— Tut nai te avel tut rig ando cher amare dadesco, că san o ciavo avre giuvleaco.
3 O Iefta nașlos catar pe phral hai beșlos ando them Tob. Niște manuș chancesche chidineaile pașa o Iefta hai phirenas lesa andăc than.
4 Pala ăc timpo, ăl amonițea mardeonas le Israelosa. 5 Ando timpo so ăl amonițea mardeonas le Israelosa, ăl phure le Galaadosche ghele te anen le Ieftas anda o them Tob. 6 Phende le Ieftasche:
— Av te aves amenghe comandanto, caște mardos le amonițența!
7 Dar o Iefta pușleas le phuren le Galaadosche:
— Ciaces ni sen tume cola cai urîsarden man hai gonisarden man anda o cher mîră dadesco? Soste avilen mande acanac, cana sen ando necazo?
8 Ăl phure le Galaadosche phende le Ieftasche:
— Boldas amen tute acanac, că camasas te aves amența te mardos le amonițiența. Tu va avesa amaro mai baro, saoră manușăngo cai beșen ando Galaado!
9 O Iefta pușleas len:
— Cana anena man palpale caște mardeov le amonițiența, hai cana o Rai va dela len manghe, va avava me ciaces tumaro baro?
10 Ăl phure le Galaadosche phende le Ieftasche:
— O Rai te avel martori mașcar amende, cana ni cherasa cadea sar phendean!
11 Atunci o Iefta ghelos che Mițpa le phurența le Galaadosche, hai o poporo ciuteas les mai baro hai i căpitano pă peste, hai o Iefta phendeas saoră vorbe pire angla o Rai.
O Iefta marel le amonițien
12 O Iefta dineas drom manuș co thagar le amonițiengo caște phenen lesche:
— So si tut manța da avilean contra mîrî te mardeos contra mîră themosche?
13 O thagar le amonițiengo phendeas le manușănghe le Ieftasche:
— Anda cadaia că atunci cana o Israel avilos anda o Egipto, lileas muro them catar o pai o Arnon gi co pai o Iaboc hai gi co pai o Iordano. Acanac paceasa de les manghe palpale!a Numerea 21:24-26
14 O Iefta pale dineas drom manuș co thagar le amonițiengo 15 caște phenen lesche:
— Cadea del duma o Iefta: O Israel ni lileas o them le Moabosco hai o them le amonițiengo.b Deuteronomo 2:9-19 16 Na! Cana avilos o Israel anda o Egipto hai phirdeas ande mulani gi co Baro Pai le Trestiengo hai areslos gi co Cadeș, 17 atunci dineas drom manuș co thagar le Edomosco caște phenen lesche: «Muc amen, rughis tut, te nachas anda cheo them!» Dar o thagar le Edomosco ni muclea len. O Israel dineas drom manuș i le thagaresche le Moabosco, dar nici cadava ni camnos. Cadea că o Israel acilos co Cadeș.c Numerea 20:1,14-21 18 Pala codoia phirde ande mulani, ocolisarde o them le Edomosco hai o them le Moabosco hai aresle co esto le Moabosco. Ciute pi tabăra ordaltar o pai o Arnon hai ni întrisaile po hotaro le Moabosco. Că o pai o Arnon si o hotaro le Moabosco.d Numerea 21:4,11,13; Deuteronomo 2:1-8
19 Atunci o Israel dineas drom manuș le Sihonosche, o thagar le emorițiengo, o thagar le forosco Hesbon. O Israel phendeas lesche: «Muc amen, rughis tut, te nachas anda cheo them te gias că amaro than.»e Numerea 21:21-22; Deuteronomo 2:26-29 20 Dar le Sihonos nas les pacheamos ando Israel caște muchel les te nachel anda lesco them, hai chideas pe saoră poporos, ciute pi tabăra co Iahaț hai mardilos le Israelosa.f Numerea 21:23; Deuteronomo 2:32 21 Hai o Rai, o Del le Israelosco dineas le Sihonos hai lesche poporos ando vast le Israelosco hai on marde len. O Israel lileas saoro them le emorițiengo save beșenas ando them codova.g Numerea 21:24-25; Deuteronomo 2:33-34 22 Lile saoro them le emorițiengo dă catar o pai o Arnon gi co pai o Iaboc hai catar e mulani gi co Iordano.h Deuteronomo 2:36
23 Acanac, păce o Rai, o Del le Israelosco gonisardeas le emorițien angla peo poporo o Israel, pacheas că tu daștis te les o them? 24 Ciaces ni les tu anda tute so del tut cheo del o Chemoș? Sa cadea i ame va lasa sea so o Rai, amaro Del lileas avrendar anda amende! 25 Pacheas că san mai lacio dă sar o Balac le Țiporosco, o thagar le Moabosco? Haleas pes ov dac data le Israelosa sau mardilos ov contra leschi?i Numerea 22—24; Iosua 24:9-10 26 O Israel dă trin șăla bărș beșel ando Hesbono hai ando Aroero hai andăl gava pașa lende hai andă saoră foruri cai si pașa o pai o Arnon. Soste ni lilen len andă saoro timpo cadava? 27 Me ni cherdem bezeh chi contra, dar tu cheres manghe nasul mardindos manța. O Rai, o Crisitori, te cherel cris aghes mașcar ăl israelițea hai ăl amonițea!
28 Dar o thagar le amonițiengo ni lileas seama co mesaj savo dineas les lesche drom o Iefta.
O Iefta cherel ăc sovel cai ni trăbulas cherdij Deuteronomo 18:10
29 Atunci o Duho le Raiesco sas po Iefta. Ov nachlos ⸤hai chideas manuș⸥ anda Galaado hai o Manase, nachlos anda e Mițpa le Galaadoschi hai othar ghelos căl amonițea. 30 O Iefta haleas ăc sovel le Raiesche phenindos:
— Cana va desa andă muro vast le amonițen, 31 atunci primo cai va înclela angla mande co udar moro cheresco cana va riva man sastevesto catar ăl amoniți, va avela le Raiesco hai va anava les sar phabarimos anda o Del!
32 O Iefta ghelos căl amonițea te mardeol lența hai o Rai dinea len andă lesco vast. 33 Ov mardeas len dă catar o Aroer gi co Minit, biș foruri, hai gi co Abel-Keramim. Sas ăc baro mudarimos. Ăl amonițea sas banghearde angla ăl Israelițea.
34 O Iefta risailos chere, che Mițpa. Hai dich, leschi cei înclisti angla leste tamburinența hai chelimasa. Cadaia sas corcoro co dad, ma nas les nici aver ciavo sau cei. 35 Cana dichlea lan, cindeas pa peste hai phendeas:
— Vai mîrî cei! Cabor de but duchadean man! I tu san iech anda cola cai anen manghe necazur! Că halem ăc sovel le Raiesche hai ni daștiv te boldav man!
36 Oi phendeas lesche:
— Dade, halean ăc sovel le Raiesche, cher manghe sar halean sovel, căci o Rai răzbunisardeas tut pă che dușmaia, ăl amonițea! 37 Dar mangav tuche daicii. Muc man dui cion te giav păl plaia hai te rovav mîră amaleanța că si te merav cei bari.
38 Ov phendeas:
— Gia!
Hai mucleas lan te gial dui cion. Oi ghelis pe amaleanța hai ruias păl plaia că va merela cei bari. 39 Cana nachle ăl dui cion, risailis că peo dad hai ov pherdeas pi sovel cai cherdeas lan. Oi ni giangleas murșăstar.
Dă atunci ando Israelo acilos o obicei 40 ca andă fiosavo bărș ăl giuvlea ando Israelo timpo ștare ghesengo gian te anen pesche goghi catar e cei le Ieftaschi o ghileadito.
*11:1 Cadaia mai daștil pes te hacheardeol că conic ni gianelas con sas lesco dad, că o Galaad nai ăc manuș neapărime, hai si i ăc ținuto.Geneza 31:21 Atunci o Iefta sas ăc ciavo ăc manușăsco anda o Galaad hai cola cai bucion „lesche phral” sas anda lesco neamo hai on dine les avri.
a11:13 Numerea 21:24-26
b11:15 Deuteronomo 2:9-19
d11:18 Numerea 21:4,11,13; Deuteronomo 2:1-8
e11:19 Numerea 21:21-22; Deuteronomo 2:26-29
f11:20 Numerea 21:23; Deuteronomo 2:32
g11:21 Numerea 21:24-25; Deuteronomo 2:33-34
h11:22 Deuteronomo 2:36
i11:25 Numerea 22—24; Iosua 24:9-10
j11:28 Deuteronomo 18:10
CC BY-NC-ND 3.0 Vous pouvez partager et redistribuer cette traduction biblique ou des extraits de celle-ci dans n'importe quel format, à condition que:
- Vous incluez les informations de copyright ci-dessus.
- Vous n'utilisez pas cet oeuvre pour un avantage commercial ou une compensation monétaire.
- Vous ne changez aucun mot ou ponctuation des Écritures.