21
O Pavel ʒal k-o Jerusalimo
Päće cïrdinǎjlǎm anθa lenqe vast, uśtilǎm anθ-e korabia haj gelǎm orta k-o Kos. Anθä le dujenqo ges gelǎm k-o Rodos haj othar ke Patara. Othe arakhlǎm äk korabia savi telǎrelas karing e Fenićia, uśtilǎm anθä laθe haj telǎrdǎm. Dikhlǎm dural o Ćipro, muklǎm les ke stïngo, haj dikhlǎm amare dromesθar karing e Siria. Areslǎm anθ-o foro Tir, kaj träbulas te deskärkil pes e korabia. Haj othe arakhlǎm le ućenićen haj aćhilǎm jefta ges lença. Kadala prin o Duxo phenenas le Pavelosqe ta na ʒal k-o Jerusalimo. Kana avilos o timpo, telǎrdǎm haj dikhlǎm amare dromesθar. Haj on sǎ, i le ʒuvlǎnça, i le ćhavença, nakhade amen ʒi avri anθa o foro. Haj othe p-e plaźa dinǎm koća haj rugisajlǎm. Pala kodoja lilǎm amenqe vast jekh avresθar, ame uśtilǎm anθ-e korabia, haj on risajles khere.
Ame gelǎm maj dur anθa o Tir haj areslǎm ke Ptolemajda. Salutisardǎm le phralen haj beślǎm äk ges lenθe. Anθä koaver ges telǎrdǎm haj areslǎm ke Ćezarea. Othe gelǎm khere k-o Filip o evangelisto. Ov sas jekh anθa kola äl jeftaa Fapte 6:1-6 haj beślǎm lesθe. Haj kodoles sas les śtar ćheja barǎ save proroćinas.
10 Päće beślǎm othe maj but ges, avilos anθa e Judea äk proroqo p-o anav Agab. 11 Avilos amenθe, lilǎs e xaravli le Pavelosqi, phanglǎ pes k-äl pïrne haj k-äl vast haj phendǎs:
— Kadǎ phenel o Duxo Sfïnto: Le manuśäs kasqi si e xaravli kadaja, kadǎ va phandela les äl evrea anθ-o Jerusalimo haj va dena les anθ-äl vast le neevreenqe.
12 Kana aśundǎm kadal bukǎ, i ame haj i kodola othar rugisardǎm le Pavelos ta na ʒal k-o Jerusalimo. 13 Atunć o Pavel dinǎs anglal:
— So keren da roven kadǎ haj ćhinen muro ilo? Me sem gata na numaj te avav phanglo, dar i kjar te merav anθ-o Jerusalimo anθa o anav le Rajesqo o Isus.
14 Kana dikhlǎm kä ni daśtis te konvinʒis les, aćhilǎm haj phendǎm:
— Te kerdǒl so kamel o Raj!
15 Päće nakhles äl gesa kodola, pregätisajlǎm haj telǎrdǎm k-o Jerusalimo. 16 Geles amença i niśte ućenićǎ anθa-i Ćezarea haj ïngǎrde amen te beśas kä jekh p-o anav Manason anθa o Ćipro, kadava sas maśkar äl anglune ućenić.
O Pavel anθ-o Jerusalimo
17 Kana areslǎm k-o Jerusalimo, äl phral primisarde amen bukurǎça. 18 Anθä koaver ges o Pavelo gelos amença k-o Jakov, haj saorä prezbiterǎ sas othe. 19 Päće dinǎ len ges laćho, phendǎ lenqe pä rïnd saorä bukǎ so kerdǎs o Del anθ-o maśkar le neevreenqo prin lesqi buki.
20 Kana aśundes kadal bukǎ, slavisardes le Devles. Pala kodoja phende lesqe:
— Ita, phrala, kabor mi evrea pakǎjes, haj sǎ pakǎn jagaça kä träbul te ïnkǎres e Kris le Mojsǎsqi. 21 Dar phendinǎjlos lenqe anθa tuθe kä sikaves saorä evreen kaj train maśkar äl neevrea te muken e Kris le Mojsǎsqi, haj i kä phenes lenqe ta na ćhinen pe ćhaven tele haj ta na maj train pala äl obićeǎ. 22 So si kerimasqo? Äl manuś sigur si te aśunen kä avilǎn. 23 Kadǎ kä ker so phenas tuqe! Si amen kathe śtar murś save kerdes äk phanglimos.b Numerǎ 6 24 Le len tuça, uźosao anθ-äk than lença haj pokin anθa lenθe, ka on te daśtin te randen pǒ śäro! Haj kadǎ va ʒanena sǎ kä naj khanć ćaćimos anθa so phendinǎjlos anθa tuθe, haj kä i tu ïnkǎres e Kris. 25 Haj anθa äl neevrea kaj pakǎjes, ame hotärïsardǎm haj ramosardǎm lenqe ta na xan o xamos źertfime le idolenqe, ta na xan rat sau animalǎ kaj sas kidine koraθar haj te ferin pes kaθar e kurvia.c Fapte 15:23-29
26 Kadǎ kä anθä koaver ges o Pavel lilǎs le manuśän kodolen haj uźosajlos lença. Pala kodoja gelos k-o Templo kaśte phenel o timpo kana phandadǒn äl gesa le uźomasqe haj kana va andola e źertfa anθa fiosavo anθa lenθe.
Äl duśmaja le Pavelosqe ïnćerkon te mudaren les
27 Kana sas pä terminimasθe äl jefta ges, niśte evrea anθa-i Asia, dikhindos les anθ-o Templo, acïcosardes le manuśän save sas kidine haj ćhute o vast pä lesθe. 28 Ïnćeposajles te den muj:
— Rrom israelicǎ, aźutin amen! Kadava si o manuś kaj sikavel saorä manuśän pä saorä thana bukǎ save si kontra amare poporosqi, kontra le Krisaqi haj kontra kadal Templosqi. Ba kjar andinǎs peça anθ-o Templo niśte greć haj maxrisardǎs kadav than sfïnto.
29 (Anθa kodoja kä dikhlesas maj anglal le Trofimos, äk manuś anθa o Efes, le Paveloça anθ-o foro haj pakǎnas kä ov andinǎs les anθ-o Templo.)
30 Saoro foro aʒitǎjlos haj kidinǎjles äl manuś anθa saorä riga. Astardes le Pavelos haj tïrïsarde les avri anθa o Templo haj p-o than äl udara sas phandade. 31 Anθ-o timpo so äl manuś ïnćerkonas te mudaren le Pavelos, gelis e vestja k-o käpitano le batalionosqo kä saoro Jerusalimo tulburisajlos. 32 P-o than o baro käpitano lilǎs peça soldacǎ haj käpitaja kaj si p-äk śäl soldacǎ haj naślos tele lenθe. Kana dikhle le käpitanos haj le soldacen, äl evrea ni maj mardes le Pavelos. 33 Atunć o käpitano paśilos, astardǎ les haj porunćisardǎs te phanden les duje lancurença. Haj puślǎs les kon si haj so kerdǎs. 34 Uni anθa-l manuś kaj sas kidine denas muj dajći, aver manuś aver dajći. Anθa kodoja kä o käpitano ni daśtisajlos te xakǎrel o ćaćimos anθa-i kauza le tulburjaraqi, dinǎs ordino ka o Pavel te avel ïngǎrdo anθ-e kazarma. 35 Kana areslos p-äl skäri, äl soldacǎ träbuisardes te kïrïn le Pavelos, käć äl manuś kamenas te phagen les. 36 Äl manuś kaj sas kidine ïnkǎrdonas pala lesθe haj denas muj:
— Mudaren les!
37 Kana sas gata te ïngǎren les anθ-e kazarma, o Pavel phendǎs le käpitanosqe:
— Daśtiv te phenav tuqe dajći?
O käpitano phendǎs:
— Ʒanes grećisqo? 38 Atunć san o eʒiptjano savo uśtilos kontra amari maj palal haj ïngǎrdǎs anθ-e mulani le śtare mien manuś nasul kaj mudarenas?
39 O Pavel phendǎs:
— Me sem evreo anθa o foro Tars anθa-i Ćilićia, ćetäcjano äk forosqo miśto prinʒando. Rugiv tut, muk man te dav duma le manuśänqe!
40 Päće dinǎ les voja, o Pavel beślos p-äl skäri haj kerdǎs semno le manuśänqe le vasteça. Kana sǎ aćhiles, o Pavel dinǎ lenqe duma anθ-e ćhib le evreenqi kadǎ:

a21:8 Fapte 6:1-6

b21:23 Numerǎ 6

c21:25 Fapte 15:23-29