🏠 <     Alfabeto le literasa „c”     Alfabeto rromano o internacionalo
O Pavelo si dikhlo mișto katar kolaver apostolea
2
1 Pala deșuștar bărș
pale ghelem ando Ierusalimo le Barnabasa,
hai lilem manța i le Titos.
2 Ghelem othe păce sikadilos manghe o Del.
Maladilem rigate kolența
kai si mai bare ande khangheri,
lenghe sikadem e evanghelia
kai phenav lan avre neamurenghe.
Kamavas ka sea so kerdem
hai mai kerava,
ta na avel khanceski.
3 Nici o Tit kai sas manța hai si greko
nas ciutino te cinel pes tele.
4 Dar mai sas niște phral hohamne
kai intrisailes cioreal mașkar amende,
hai kamnes te rimon amari libertatea
kai si amen ando Kristos Isus,
hai te phanden amen.
5 Amen ni mukleam amen lenghe
nici ăk țîra,
ka o ciacimos le evangheliako te aciol tumende.
6 Kabor anda kola kai dikheon
kă si daicii
– so si on,
anda mande si sa iekh,
o Del ni dikhel ko mui le manușăsko
– sar mai phendem,
kola kai dikheon kă si daicii
ni andes khanci anda soste me phendem.
7 Dar on aresles te dikhen
kă manghe sas dini e evanghelia
anda kola kai nai cinde tele,
hai le Petroske anda kola kai si cinde tele.
8 Pentrukă o Del kai kerdeas buki ando Petre,
hai kerdeas les apostolo anda kola kai si cinde tele,
sa kadea kerdeas buki i andă mande,
hai dineas man drom
kolende kai si anda aver neamuri.
9 Kana o Iakov,
o Kifa hai o Ioan,
kai si pringiande
kă înkearen e buki le Devleski,
pringiandes o miștimos kai sas manghe dino,
dines vast manța hai le Barnabasa,
kadea sikades amenghe
kă on si amența ande buki:
ame te gias
kolende kai si anda aver neamuri,
hai on kolende kai si cinde tele.
10 Mangles numa ăk buki:
te anas amenghe goghi kăl cioră,
buki kai kamnem lan but te kerav.
O Pavel holeaol po Petre
11 Dar kana avilos o Kifa ande Antiohia,
angla leste semas leski kontra,
kă sas doșalo.
12 Gi kana te avel niște manuș
dine drom katar o Iakov,
ov halas andăk than kolența
kai sas anda aver neamuri.
Dar kana on aviles,
ov dineas pes rigate
hai ni mai haleas lența,
kă darailos katar ăl manuș kadala,
kai sas cinde tele.
13 Lesa andăk than
i kolaver evreea kerdes sar leste,
kadea kă i o Barnaba sas astardo
andă lengo traio hohamno.
14 Kana dikhlem kă ni traiin
sar trăbul pala o ciacimos le evangheliako,
phendem le Kifaske angla sea:
„Kana tu kai san evreeo,
traiis sar iekh anda aver neamuri,
hai na sar ăk evreeo,
sar daștis te cius avre manușăn
kai si anda aver neamuri
te traiin sar evreea?
15 Ame kai seam evreea anda amari deia,
hai ni seam sar aver neamuri,
kai ni gianen e Kris le evreenghi,
16 gianas kă o Del ni phenel andal manuș kă si ciace
kana keren so phenel e Kris,
dar numa kă o Isus Kristos si pakeamasko.
Hai i ame pakeaiam ando Isus Kristos,
ka o Del te phenel kă seam ciace,
pentrukă o Kristos si pakeamasko,
hai na pentrukă keras so phenel e Kris.
Kă o Del ni phenel anda koniva kă si ciacio
kana kerel so phenel e Kris.
17 Kana kamas ka o Del te phenel
kă ame seam ciace ando Kristos,
hai aver dakoniva phenen kă seam bezehale,
kă ni mai keras so phenel e Kris,
atunci o Kristos kerel amen bezehale?
Nai ciaces.
18 Rimosardem o pakeamos andăl bukea le Krisake.
Kana laciarava les,
sikavav man kă sem bezehalo.
19 Kă e Kris mudardeas man.
Man nai man khanci lasa,
te avav giuvindo anda o Del.
20 Semas răstignime andăk than le Kristososa,
hai me ni mai sem giuvindo,
dar o Kristos si giuvindo andă mande
hai mîrî viața kai me traiv lan ando trupo,
traiv lan ando pakeamos
ando Ciavo le Devlesko,
savo iubisardeas man
hai dineas pes anda mande.
21 Me ni durearav o miștimos le Devlesko:
kana e Kris kerel amen ciace,
atunci degeaba mulos o Kristos.”