21
O Isac cherdilos sar phendeas o Del
1 O Rai binecuvintisardeas le Sara sar dineasas duma, hai cherdeas le Sarache sar phendeas mai anglal. 2 E Sara acilis chamni, hai biandeas* Biandeas = cherdeas ăc ciavo căl phurimata le Avraamosche, ch-e vremea cai phendea lan o Del. 3 O Avraam ciuteas o anav Isac† Ande cib le evreenghi „Isac” hacheardeol „ov asal”. pe ciavesco cai biandea les e Sara. 4 Sar poruncisardeas lesche o Del, o Avraam cindeas telea Geneza 17:10 pe ciaves le Isacos cana sas les ohto ghes. 5 Le Avraamos sas les ăc șăl bărș cana biandilos lesco ciavo, o Isac.
6 Hai e Sara phendeas:
— O Del cherdea man te asav, orcon așunela si te asal manța.
7 Pala codoia mai phendeas:
— Con pachealas te phenel le Avraamosche, că e Sara si te del ciucii ciaven? Hai me sa biandem lesche ăc ciavo căl phurimata!
E Agar hai laco ciavo gonime
8 O ciavo cherdineailo baro, hai sas lilo catar e ciuci. O Avraam cherdeas ăc baro hamos ando ghes cana sas lilo catar e ciucii o Isac. 9 E Sara dichleas sar asalas o ciavo cai biandea les le Avraamosche e egipteanca Agar 10 hai phendeas le Avraamosche:
— Gonisar len mandar cadala roaba hai i lache ciaves, că cadal ciaves le roabaco nai te avel les rig andă amaro bravalimos mîră ciavesa le Isacosa!
11 So phenelas ni placiuias le Avraamos, că sas e vorba anda lesco ciavo. 12 Hai o Del phendeas le Avraamosche:
— Ta na holeaos anda cadala vorbe, anda o ciavo hai anda chiri roaba! Cher le Sarache sea so manghel tuche, că anda o Isac si te avel tut ăl ciave cai phiravena chiro anav. 13 Hai i le ciaves che roabaco si te cherav les ăc neamo, că si chiro ciavo.
14 ⸤Andă le duiengo ghes⸥ o Avraam uștilo de tehara andai reat, lileas marno hai ăc braghi paiesa, dinea len le Agarache hai ciutea len pă laco dumo. Dinea lan i lache ciaves hai dineas laco drom. Oi teleardeas hai phirelas ande Mulani Ber-Șeba. 15 Cana ni mai sas lan pai ande braghi, mucleas pe ciaves tala ăc tufa. 16 Hai ghelis te beșel angla leste dur so ciudes ăc barăsa, că phendeas: „Ta na dichav sar merel muro ciavo!” Beșli othe tele hai rovelas.
17 O Del așundeas o rovimos le ciavesco, hai o îngero le Devlesco dineas mui anda o ceri ch-e Agar:
— So si tuche Agar? Na dara, că o Del așundeas o rovimos le ciavesco othar cai si! 18 Uști hai le le ciaves vastestar, că si te cherav anda leste ăc neamo baro!
19 O Del descheardeas lache iacha hai oi dichleas ăc haing paieschi. Ghelis hai pherdeas e braghi pai hai dineas pai le ciaves te pel.
20 Hai o Del sas le ciavesa cai barilos. Beșlos ande mulani, hai gianelas te țîrdel le arcosa. 21 Beșlos ande Mulani Paran hai leschi dei lilea lesche ăc romni anda o Them le Egiptosco.
O phanglimos mașcar o Avraam hai o Abimelec
22 Ande vremea codoia o Abimelec andăc than le Picolosa, o mai baro lesche armataco, dineas duma cadea le Avraamosche:
— O Del si tusa andă sea so cheres. 23 Ha manghe sovel po Del, că nai te thares man nici ăc data, nici man, nici mîră ciaven, nici le ciaven mîră ciavenghe, hai că si te avel tut anda mande hai anda o them andă savo beșes sar străiino miștimos, sar man sas man anda tute.
24 O Avraam phendeas:
— Hav sovel.
25 O Avraam mai ruiasas pes le Abimelecosche andac haing paieschi, pă savi ciutesas o vast zorasa ăl robi le Abimelecosche. 26 O Abimelec phendeas lesche:
— Ni gianav con cherdeas cadai buchi. Tu ni phendean manghe, hai me ni așundem gi aghes.
27 Hai o Avraam lileas brachea, buznea hai guruva, sea dinea len le Abimelecosche, hai cherdes ăc phanglimos on ăl dui. 28 O Avraam ciuteas rigate iefta brachea tărnea andai turma. 29 Hai o Abimelec phendeas le Avraamosche:
— So si cadal iefta brachea tărnea cai ciutean len rigate?
30 Hai ov boldeas palpale:
— Trăbul te les anda muro vast cadal iefta brachea tărnea caște aven manghe mărturia că me hanadem cadai haing.
31 Codolasche o than codova buciol Ber-Șeba‡ Ber hacheardeol „haing” hai șeba hacheardeol „te hal sovel”. că othe hales on sovel iech avresche.
32 Cadea cherdes on phanglimos ch-e Ber-Șeba. Pala cadaia o Abimelec uștilos andăc than le Picolosa, o mai baro lesche armataco, hai boldineaile palpale ando them le filisteengo. 33 O Avraam ciuteas ande phuv ăc dafino cai cherel lulughea (tamarisc) ch-e Ber-Șeba, hai othe dineas mui o anav le Raiesco, le Devlesco cai si veșnico. 34 O Avraam beșlos but ghesa ando them le filisteengo sar străiino.
*21:2 Biandeas = cherdeas
†21:3 Ande cib le evreenghi „Isac” hacheardeol „ov asal”.
‡21:31 Ber hacheardeol „haing” hai șeba hacheardeol „te hal sovel”.
CC BY-NC-ND 3.0 È possibile condividere e ridistribuire questa traduzione della Bibbia o degli estratti di essa in qualunque formato, a condizione che:
- vengano incluse le informazioni sul copyright sovrastanti.
- Questo lavoro non venga utilizzato a scopo pubblicitario o di lucro.
- Non vengano modificate le parole o la punteggiatura delle Scritture.