27
O Pavel si dino drom ande Roma
Păce hotărîsailos te gias le corabiiasa ande Italia, o Pavel hai aver phandade sas dine ande grija ăc comandantoschi păc șăl manuș, savo buciolas Iuliu, anda o regimento le bare thagaresco. Uștileam andăc corabiia anda o foro Adramit, savi avelas te gial pașai rig le ținutoschi le Asiaco, hai teleardeam. Amența sas i o Aristarh, o Macedoniano anda o Tesalonic.
Andă coaver ghes aresleam co Sidon. O Iuliu phiradilos șucar le Pavelosa hai muclea les te gial că pe amal, hai cadala dichles lestar. Păce teleardeam othar, nachleam pașai rig le insulachi Cipru, savi sas amenghe azăvada catar e braval, căci e bravalea sas contra amari. Nachleam e marea pașai Ciliciia hai Pamfilia hai aresleam ch-e Mira ande Liciia. Othe o comandanto arachleas ăc corabiia andai Alexandria savi gialas ande Italia, hai ciutea amen andă late.
Timpo mai bute ghesengo gheleam pohalea le corabiiasa hai phares aresleam pașal o Cnidos. Dar e braval ni muclea amen te gias ande direcția codoia. Cadea că nachleam pașai rig le Cretachi savi sas amenghe azăvada pașai Salmona catar e braval. Gheleam phares angle pașai rig le insulachi Creta hai aresleam căc than cai buciol ăl Porturi Lace, pașă catar o foro Lasaia.
Nachlosas but timpo hai o drom p-e marea cherdilosas periculoso, anda codoia că nachlosas i o timpo le postosco.* O posto sas co ghes le pochinimasco anda o bezeh, savo sas co începuto le octombriasco. O phirimos p-e marea sas periculoso catar o septembrie gi ande martia. Cadea că o Pavel phendea lenghe so va daștila te cherdeol pes:
10 Romale, dichav că cadav drom va anela amenghe but necazuri hai hasarimata, na numa andai corabiia hai andai încărcătura, dar chear i anda amari viața.
11 Dar o comandanto așundeas mai but catar o manuș savo mînilas e corabia hai catar laco stăpîno dă sar catar o Pavel. 12 O porto andă savo oprisaileamas nas lacio te nachavas o ivend othe. Anda codoia ăl mai but manuș hotărîsardes te telearas othar, caște încercon te aresen co Fenix, ăc porto andai Creta, savo delas cadichi caring o nord-vest, cabor i caring o sud-vest, caște nachavas o ivend othe.
E furtuna
13 Cana începosardeas te marel ăc braval covli catar o sudo, hai on pacheaies că si e braval savi trăbulas len, vazdes e ancora hai gheles p-e rig le Cretachi. 14 Dar na pala but timpo, anda o drepto le insulaco uștilis ăc braval bari zurali, po anav Euraculon. 15 E corabiia ni daștilas te gial contra le bravaleachi, hai mucleam amen înghearde andă lachi voia. 16 Nachleam le corabiiasa păc rig telal le insulachi țîini po anav Cauda caște avel amen azăvadă, hai phares daștisaileam te stăpînis e barca e țîini. 17 Pala so vazde lan opre, phangles e corabiia șălența. On darailes ta na del dab ăl grămezi le chișaiesche catar e Sirta, cadea că mucles tele pohalea ăl pînze ta na mai gial sigo e corabiia. Hai cadea sas phirade. 18 Andă coaver ghes, codolasche că seamas dine dab zurales catar e braval, începosailes te ciuden e încărcătura ande marea, 19 hai andă le trinengo ghes, pe vastența ciudes ăl buchea le corabiiache. 20 But ghesa ni dichineailes po ceri o cham nici ăl steale, hai e furtuna sas cadichi dă zurali, că hasardeamas orso nădejdea hastraiimaschi.
21 But timpo conic ni haleas chanci. Atunci o Pavel uștilos andă lengo mașcar hai phendeas:
— Romale, trăbulas te așundenas man hai ta na teleardenas andai Creta, că afi hastraileamas catar cadav pharimos hai cadav hasarimos. 22 Dar acanac phenav tumenghe te tremon tumen, că nici iech anda tumende ni va hasaola. Dar numa e corabiia va avela distrugime. 23 Căci ăc îngero le Devlesco savesco sem me hai saves slujiv les, avilos areat mande 24 hai phendea manghe: «Na dara, Pavel! Trăbul te beșes angla o Cezar, hai ita o Del dăruiisardea tuche saorăn cai gian andăc than tusa.» 25 Cadea că romale, tremon tumen! Că me pacheav ando Del că va cherdeola cadea sar phendinealos manghe. 26 Dar trăbul te avas ciudine păc insula.
O tasaiimos le corabiiaco
27 Andă le deșuștarenghi reat ando timpo so seamas înghearde catar e braval p-e marea Adriatico, po mașcar le reacheaco, ăl marinarea hacheardes că pașos catar e phuv. 28 Măsurisardes o pai hai arachles treanda hai pangi metrea. Gheles ăc țîra mai angle, pale măsurisardes hai arachles bișthaișov metrea. 29 Daratar ta na den pes dab catar ăl stînci, ciudes ștar ancorea pala e corabiia hai rughinas pes te parneol. 30 Ăl marinarea camnes te nașăn pai corabiia hai mucle tele p-e marea e barca e țîini. Cherdile că camen te ciuden ăl ancorea i ande rig anglal le corabiiachi. 31 Atunci o Pavel phendeas le comandantosche hai le soldațenghe:
— Cana ăl manuș cadala ni acion ande corabiia, tume ni va daștina te aven hastrame.
32 Atunci ăl soldațea cindes ăl șăle le barcache e țîini hai mucle lan te perel tele.
33 Ăc țîra mai anglal gi cai te parneol o ghes, o Pavel rughisardeas saorăn te han:
— Aghes si deșuștar ghes dă cana sen holame hai ni halen chanci. 34 Anda codoia phenav tumen te han, că e buchi cadaia si anda tumaro hastraiimos, că nici iech anda tumende ni va hasarela nici macar ăc firo bal anda o șăro.
35 Păce phendeas cadaia, lileas marno, naiisardeas le Devlesche angla sea, phaglea les hai începosardeas te hal. 36 Atunci sea zurailes hai liles i on da hales. 37 Ande corabiia seamas dă sea dui șăla hai ieftadeșa hai șov manuș. 38 Păce ciaililes, ușurisardes e corabiia, ciudindos o ghiv ande marea.
39 Cana cherdilos ghes, ni pringiandes e phuv. Dichles ăc cotor phuiaco saves sas les plaja chișaieschi hai hotarîsailes te gian othe le corabiiasa, cana daștila pes. 40 Cindes ăl ancorea hai mucle len te peren ande marea. Sa atunci cindes ăl șăle cai închearenas ăl cîrme, pala codoia vazdes e pînza anglal caring e braval hai ortosailes caring o șuchimos. 41 Dar dines pac cib phuiachi, hai e corabiia oprisailis. E rig anglal le corabiiachi acilis othe hai ni mai daștisailis te avel mișchime, hai e rig palal începosailis te phagheol catar ăl dimata dab le valurenghe.
42 Ăl soldațea cherdes plano te mudaren le phandaden, ca na cumva te nașal da iech înotindos. 43 Dar o comandanto, savo camelas te hastravel le Pavelos, ni muclea len. Poruncisardeas ca cola cai daștin te înotin te huten anglal ando pai hai te aresen p-e phuv, 44 hai colaver, aver păl blăni, aver pă phaghimata andai corabiia. Cadea sea aresles sasteveste po șuchimos.

*27:9 O posto sas co ghes le pochinimasco anda o bezeh, savo sas co începuto le octombriasco. O phirimos p-e marea sas periculoso catar o septembrie gi ande martia.