🏠 <     Alfabeto le literasa „c”     Alfabeto le literasa „k”
O beng ispitil le Isusos
4
1 Haj o Isus,
pherdo Duxo Sfïnto,
risajlos kaθar o Jordano
haj sas ïngǎrdo kaθar o Duxo anθ-e mulani,
2 kaj sas ispitime saranda ges kaθar o beng.
Anθä saorä timpo kadava ni xalǎs khanć.
Pala so nakhles kadal gesa,
bokhajlos.
3 Haj o beng phendǎ lesqe:
— Kana san o Ćhavo le Devlesqo,
phen kadal baräsqe te kerdǒl marno!
4 O Isus dinǎ les anglal:
— Si ramome:
«O manuś ni trail numa marneça.» a
5 Pala kodoja o beng ïngǎrdǎ les p-äk than ućo,
sigo sikadǎ lesqe saorä thema paj phuv
6 haj phendǎ lesqe:
— Tuqe va dava te stäpïnis äl thema kadala
haj va dava tut i lenqi slava,
käć manqe sas dino
haj daśtiv te dav les kasqe kamav.b
7 Kadǎ kä kana va ïnkinosa tut manqe,
sǎ va avena kire.
8 O Isus dinǎ les anglal:
— Si ramome:
«Te ïnkinos tut le Rajesqe,
ke Devlesqe,
haj numa lesqe te sluźis!»c
9 Pala kodoja
o beng ïngǎrdǎ les anθ-o Jerusalimo,
ćhutǎ les p-o than o maj ućo le Templosqo
haj phendǎ lesqe:
— Kana san o Ćhavo le Devlesqo,
ćhude tut kaθar tele,
10 kä si ramome:
«Va porunćila pe ïnʒerenqe te päzin tut»d
11 haj «Va phiravena tut pä lenqe vast,
ka kǒ pïrno ta na del pes dab dak baräsθar».e
12 O Isus dinǎ les anglal:
— Phendinǎjlos:
«Ta na ïnćerkos le Rajes,
ke Devles!» f
13 Pala so ispitisardǎ les anθä saorä feluri,
o beng telǎrdǎs lesθar,
ʒi kä äk timpo maj laćho.
O Isus sikavel anθ-e Galilea
4:14–9:50
Äl manuś anθa o Nazareto ni pakǎn anθ-o Isus
14 O Isus boldinǎjlos anθ-e Galilea
haj o zuralimos le Duxosqo sas leça.
Haj gelis e vestja anθa lesθe anθä saoro cinuto paśal.
15 Ov sikavelas le manuśän anθä lenqe sinagoʒ
haj saorä manuś läudinas les.
16 Avilos anθ-o Nazareto kaj barilosas,
haj pala lesqo obićej,
anθ-o ges le Sabatosqo ïntrisajlos anθ-e sinagoga.
Uśtilos te ćetil,
17 haj dinǎ pes lesqe o lil le proorokosqo Isaja.
Kana putardǎ les,
arakhlǎs o than kaj sas ramome:
18 «O Duxo le Rajesqo si pä manθe,
kä alosardǎ man
te phenav e vestja e laćhi le ćoränqe.
Dinǎ man drom
te phenav le phandadenqe kä xastrajles
haj le koränqe kä daśtin te dikhen,
te dav o drom le ïnkhjardenqo
19 haj te vestiv o bärś
anθä savo o Raj sikavel pǒ laćhimos.» g
20 Haj phandadǎs o lil,
dinǎ les palpale k-o manuś saves sas les griźa kaθar äl lila
haj beślos tele.
Äl jakha saoränqe anθa-i sinagoga sas pä lesθe.
21 Atunć ïnćeposajlos te phenel lenqe:
— Ages pherdinǎjlis e Skriptura kadaja
anθ-o timpo so aśunen lan.
22 Haj sǎ denas les duma dä miśto,
mirinas pes kaθar äl śukar vorbe kaj ov phenelas len,
haj phenenas:
— Naj kadava o ćhavo le Josifosqo?
23 O Isus phendǎ lenqe:
— Ʒanav kä va anena manqe gogi ke vorba kadaja:
«Doktore,
sastǎr tut tut!
Ker i kathe,
anθä kǒ foro,
so aśundǎm kä kerdǎn anθ-o Kapernaum!»
24 Haj maj phendǎs:
— Ćaćes,
ćaćes phenav tumenqe,
kä nić äk prooroko naj dikhlo miśto anθä pǒ foro.
25 Aśun man,
si ćaćes kä sas but phivlǎ anθ-o Israelo
pe vremǎ le Iliasqi,
kana ni dinǎs brïśïnd trin bärś haj epaś
haj kana sas äk bokh anθä saoro them.
26 Haj o Ilia nas dino drom kä nić jekh anθa lenθe,
haj numa kä äk phivli anθa-i Sarepta
anθ-o them le Sidonosqo.
27 Haj pe vremǎ le proorokosqi Elisej
sas but leprośi anθ-o Israelo,
dar nić jekh anθa lenθe nas sastǎrdo,
numa o Naaman anθa-i Siria.
28 Sǎ kola anθa-i sinagoga,
kana aśundes kadal bukǎ,
xolǎjles nasul.
29 Uśtiles,
ïnkalades les avri anθa o foro
haj ïngǎrde les p-o vïrfo le plajesqo
pä savo sas vazdino lenqo foro,
kaśte ćhuden les tele.
30 Dar o Isus nakhlos anθa lenqo maśkar
haj telǎrdǎs othar.
O Isus sastǎrel äk manuśäs bengalo
31 O Isus gelos anθ-o Kapernaum,
äk foro anθa-i Galilea,
haj sikavelas le manuśän anθ-o ges le Sabatosqo.
32 On sas ujmime kaθar lesqo sikaimos,
kä delas duma autoritatjaça.
33 Anθ-e sinagoga sas äk manuś kaj sas les beng,
äk duxo nasul.
Ov delas muj zurales:
34 Ax!
So kames amenθar,
Isusǃe anθa o Nazareto?
Avilǎn te distruʒis amen?
Ʒanav kon san:
o Sfïnto le Devlesqo.
35 O Isus mustrosardǎ les:
— Aćh haj ïnkli anθa lesθe!
Haj o beng dinǎs le manuśäs ke phuv
anθ-o maśkar saoränqo
haj ïnklistos anθa lesθe,
haj ni kerdǎ lesqe khanć.
36 Sǎ sas ujmime haj phenenas jekh avresqe:
— So vorbe si kadala?
Ov porunćil zuralimaça haj autoritatjaça le duxurenqe nasul,
haj on ïnklen avri!
37 Haj lesqi vestja gelis anθä saorä thana
anθa o cinuto paśal.
O Isus sastǎrel le soakra le Simonosqi haj i avre nasfalen
38 Päće ïnklistos anθa-i sinagoga,
gelos k-o Simon khere.
Haj le soakra le Simonoskerǎ sas lan bari febra,
haj rugisarde les anθa laθe.
39 Ov bangilos karing laθe,
mustrosardǎs e febra,
haj kadaja muklǎ lan.
Oj p-o than uśtilis haj ïnćeposajlis te sluźil lenqe.
40 K-o perimos le khamesqo,
sǎ kaj sas len nasfale diferime nasfalimatença
anenas len k-o Isus.
Ov ćhulas pǒ vast pä fiosavo anθa lenθe
haj sastǎrelas len.
41 Anθa but ïnklenas i benga,
save denas muj:
— Tu san o Ćhavo le Devlesqo!
Dar o Isus mustrolas len
haj ni mukelas len te den duma,
kä ʒanenas kä ov si o Kristos.
42 Detexara anθa-i rǎt
o Isus telǎrdǎs anθ-äk than mulano.
Dar äl manuś rodenas les,
aviles lesθe haj ni kamnes te muken les te telǎrel.
43 Dar ov phendǎ lenqe:
— I anθä aver foruri träbul te phenav e vestja e laćhi
anθa o thagarimos le Devlesqo,
kä anθa kadaja semas dino drom.
44 Haj sa maj delas duma anθ-äl sinagoʒ le Judeaqe.