🏠 <     Alfabeto rromano o internacionalo     Alfabeto le literasa „k”
O beng ispitil le Isusos
4
1 Hai o Isus,
pherdo Duho Sfînto,
risailos catar o Iordano
hai sas îngheardo catar o Duho ande mulani,
2 cai sas ispitime saranda ghes catar o beng.
Andă saoră timpo cadava ni haleas chanci.
Pala so nachles cadal ghesa,
bochailos.
3 Hai o beng phendea lesche:
— Cana san o Ciavo le Devlesco,
phen cadal barăsche te cherdeol marno!
4 O Isus dinea les anglal:
— Si ramome:
«O manuș ni trail numa marnesa.» a
5 Pala codoia o beng îngheardea les păc than ucio,
sigo sicadea lesche saoră thema pai phuv
6 hai phendea lesche:
— Tuche va dava te stăpînis ăl thema cadala
hai va dava tut i lenghi slava,
căci manghe sas dino
hai daștiv te dav les casche camav.b
7 Cadea că cana va închinosa tut manghe,
sea va avena chire.
8 O Isus dinea les anglal:
— Si ramome:
«Te închinos tut le Raiesche,
che Devlesche,
hai numa lesche te slujis!»c
9 Pala codoia
o beng îngheardea les ando Ierusalimo,
ciutea les po than o mai ucio le Templosco
hai phendea lesche:
— Cana san o Ciavo le Devlesco,
ciude tut catar tele,
10 că si ramome:
«Va poruncila pe îngerenghe te păzin tut»d
11 hai «Va phiravena tut pă lenghe vast,
ca cheo pîrno ta na del pes dab dac barăstar».e
12 O Isus dinea les anglal:
— Phendineailos:
«Ta na încercos le Raies,
che Devles!» f
13 Pala so ispitisardea les andă saoră feluri,
o beng teleardeas lestar,
gi că ăc timpo mai lacio.
O Isus sicavel ande Galileea
4:14–9:50
Ăl manuș anda o Nazareto ni pachean ando Isus
14 O Isus boldineailos ande Galileea
hai o zuralimos le Duhosco sas lesa.
Hai ghelis e vestea anda leste andă saoro ținuto pașal.
15 Ov sicavelas le manușăn andă lenghe sinagogi
hai saoră manuș lăudinas les.
16 Avilos ando Nazareto cai barilosas,
hai pala lesco obicei,
ando ghes le Sabatosco întrisailos ande sinagoga.
Uștilos te cetil,
17 hai dinea pes lesche o lil le proorocosco Isaia.
Cana putardea les,
arachleas o than cai sas ramome:
18 «O Duho le Raiesco si pă mande,
că alosardea man
te phenav e vestea e lacii le ciorănghe.
Dinea man drom
te phenav le phandadenghe că hastrailes
hai le corănghe că daștin te dichen,
te dav o drom le încheardengo
19 hai te vestiv o bărș
andă savo o Rai sicavel peo lacimos.» g
20 Hai phandadeas o lil,
dinea les palpale co manuș saves sas les grija catar ăl lila
hai beșlos tele.
Ăl iacha saorănghe andai sinagoga sas pă leste.
21 Atunci începosailos te phenel lenghe:
— Aghes pherdineailis e Scriptura cadaia
ando timpo so așunen lan.
22 Hai sea denas les duma dă mișto,
mirinas pes catar ăl șucar vorbe cai ov phenelas len,
hai phenenas:
— Nai cadava o ciavo le Iosifosco?
23 O Isus phendea lenghe:
— Gianav că va anena manghe goghi che vorba cadaia:
«Doctore,
sastear tut tut!
Cher i cathe,
andă cheo foro,
so așundeam că cherdean ando Capernaum!»
24 Hai mai phendeas:
— Ciaces,
ciaces phenav tumenghe,
că nici ăc prooroco nai dichlo mișto andă peo foro.
25 Așun man,
si ciaces că sas but phivlea ando Israelo
pe vremea le Iliaschi,
cana ni dineas brîșînd trin bărș hai epaș
hai cana sas ăc boch andă saoro them.
26 Hai o Ilia nas dino drom că nici iech anda lende,
hai numa că ăc phivli andai Sarepta
ando them le Sidonosco.
27 Hai pe vremea le proorocoschi Elisei
sas but leproși ando Israelo,
dar nici iech anda lende nas sasteardo,
numa o Naaman andai Siria.
28 Sea cola andai sinagoga,
cana așundes cadal buchea,
holeailes nasul.
29 Uștiles,
încalades les avri anda o foro
hai înghearde les po vîrfo le plaiesco
pă savo sas vazdino lengo foro,
caște ciuden les tele.
30 Dar o Isus nachlos anda lengo mașcar
hai teleardeas othar.
O Isus sastearel ăc manușăs bengalo
31 O Isus ghelos ando Capernaum,
ăc foro andai Galileea,
hai sicavelas le manușăn ando ghes le Sabatosco.
32 On sas uimime catar lesco sicaiimos,
că delas duma autoritateasa.
33 Ande sinagoga sas ăc manuș cai sas les beng,
ăc duho nasul.
Ov delas mui zurales:
34 Ah!
So cames amendar,
Isuse anda o Nazareto?
Avilean te distrugis amen?
Gianav con san:
o Sfînto le Devlesco.
35 O Isus mustrosardea les:
— Aci hai încli anda leste!
Hai o beng dineas le manușăs che phuv
ando mașcar saorăngo
hai înclistos anda leste,
hai ni cherdea lesche chanci.
36 Sea sas uimime hai phenenas iech avresche:
— So vorbe si cadala?
Ov poruncil zuralimasa hai autoritateasa le duhurenghe nasul,
hai on înclen avri!
37 Hai leschi vestea ghelis andă saoră thana
anda o ținuto pașal.
O Isus sastearel le soacra le Simonoschi hai i avre nasfalen
38 Păce înclistos andai sinagoga,
ghelos co Simon chere.
Hai le soacra le Simonoscherea sas lan bari febra,
hai rughisarde les anda late.
39 Ov banghilos caring late,
mustrosardeas e febra,
hai cadaia muclea lan.
Oi po than uștilis hai începosailis te slujil lenghe.
40 Co perimos le chamesco,
sea cai sas len nasfale diferime nasfalimatența
anenas len co Isus.
Ov ciulas peo vast pă fiosavo anda lende
hai sastearelas len.
41 Anda but înclenas i benga,
save denas mui:
— Tu san o Ciavo le Devlesco!
Dar o Isus mustrolas len
hai ni muchelas len te den duma,
că gianenas că ov si o Cristos.
42 Detehara andai reat
o Isus teleardeas andăc than mulano.
Dar ăl manuș rodenas les,
aviles leste hai ni camnes te muchen les te telearel.
43 Dar ov phendea lenghe:
— I andă aver foruri trăbul te phenav e vestea e lacii
anda o thagarimos le Devlesco,
că anda cadaia semas dino drom.
44 Hai sa mai delas duma andăl sinagogi le Iudeeache.