19
O Israel co Sinai
Ando angluno ghes le cionesco trin, pala so încliste ăl israelițea anda o Them le Egiptosco, aresles and-e Mulani Sinai. Pala so teleardes catar o Refidim, aresles and-e Mulani Sinai hai o Israel beșlos othe and-e mulani, căl poghea le plaiesche.
O Moisea uștilos co Del, hai o Rai dinea les mui poa plai:
— Cadea te des duma le cheresche le Iacovosco, te phenes le israelițenghe: «Dichlen so cherdem le Egiptosche hai sar phiradem tumen păl phachea vulturosche hai andem tumen cathe mande. Acanac, cana va așunena mandar hai cana va închearena muro phanglimos, si te aven mîră, mai cuci anda mande dă sar saoră poporea. Saorî phuv si mîrî, dar tume si te aven manghe ăc thagarimos rașaiengo hai ăc neamo sfînto.» Cadala si ăl vorbe cai trăbul te phenes len le israelițenghe.
O Moisea ghelos hai dinea mui le phuren le poporosche hai poruncisardeas lenghe saoră vorbe, save phendea lesche o Rai. Saoro poporo dineas anglal:
— Si te cheras sea so phenel o Rai!
Cana o Moisea ghelos co Rai te phenel lesche so phendeas o poporo, o Rai phendeas le Moiseasche:
— Dich, si te avav tute andăc noro thulo, caște așunel o poporo cana dav duma tusa, hai caște avel len întotdeauna pacheamos andă tute.
Hai o Moisea phendea le Raieske ăl vorbe le poporosche. 10 O Rai phendeas le Moiseasche:
— Gia co poporo, sfințosar len aghes hai tehara, hai ciu len te thoven pe țoale. 11 Te aven gata anda le trinengo ghes, că andă le trinengo ghes o Rai si te del pes tele angla saoro poporo po Plai Sinai. 12 Te cius semnea pașa o plai anda o poporo hai te phenes: «Dichen ta na ușten po plai sau te ciun o pîrno pă lesche poghea! Orsavo va ciula peo pîrno po plai, trăbul te mudaren les! 13 Dar ta na ciun o vast pă codo manuș, hai te mudaren les barănța sau săgețența! Manuș sau animalo le cheresco, ta na trail!» Dar cana va așundeola e trîmbița, te gian caring o plai!
14 O Moisea dinea pes tele poa plai co poporo. Sfințosardea len, hai on thodes pe țoale. 15 Phendeas le poporosche:
— Te aven gata anda le trinengo ghes, ta na soven le romneanța!
16 Detehara andă le trinengo ghes sas bubuiimata, scăpărimata hai ăc noro thulo po plai, așundineailos but zurales ăc trîmbița, hai saoro poporo andai tabăra izdraias. 17 O Moisea încaladeas le poporos andai tabăra te maladeon le Devlesa, hai beșles căl poghea le plaiesche. 18 O Plai Sinai sas sea numa thuv, că o Rai dineasas pes tele pă leste ando mașcar le iagaco. O thuv uștilos sar o thuv andăc baro cuptori, hai saoro plai izdralas zurales. 19 E trîmbița așundinealis sa mai zurales. O Moisea delas duma hai o Del delas les anglal mosa baro.
20 O Rai dinea pes tele po vîrfo le Plaiesco Sinai. Dineas mui le Moiseas po vîrfo le plaiesco, hai o Moisea uștilos. 21 O Rai phendeas le Moiseasche:
— De tut tele hai phen le poporosche ta na nachen o hotari caring o Rai te dichen, caște na meren but anda lende. 22 I ăl rașaia, save pașona pașa o Rai, i on trăbul te sfințon pes, ta na del len dab o Rai.
23 O Moisea phendeas le Raieske:
— O poporo ni va daștila te uștel po Plai Sinai, că phendean amenghe: «Ciu semne pașa o plai te încheares les sfînto!»
24 O Rai phendea lesche:
— Gia, de tut tele hai pala codoia uști pale le Aronosa! Ăl rașaia hai o poporo ta na nașăn te ușten co Rai, ta na del len dab.
25 O Moisea dinea pes tele co poporo hai phendea lesche.