Ăl buchea le Apostolenghe
1
O Isus phenel că del le apostolen o Duho Sfînto
Teofil, andă muro lil o angluno ramosardem anda sea so începosailos te cherel hai te sicavel o Isus, gi ando ghes cana sas vazdino co ceri. Gi cai te avel vazdino co ceri, prin o Duho Sfînto dineas porunci le apostolen cai alosardeasas len hai savenghe sicadilos giuvindo pala leschi suferința. O Isus sicadeas că trail le apostolenghe butioar, andă but feluri, timpo saranda ghesengo, hai dinea lenghe duma anda o thagarimos le Devlesco.
Ăc data cana sas lența, o Isus phendea lenghe:
— Na telearen anda o Ierusalimo! Ajuchearen te cherdeol o phenimos le Dadesco anda savo așunden les mandar! Căci o Ioan bolelas le manușăn paiesa, dar tume, na pala but ghes, va avena bolde le Duhosa Sfînto.
O Isus si vazdino co ceri
Cana ăl apostolea sas andăc than, pușle les:
— Raia, ando timpo cadava va lesa parpale o thagarimos le Israelosco catar ăl romaia?
Ov phendea lenghe:
— Nai tumari treaba te gianen o ghes hai o ciaso saven o Dad hotărîsardea len prin pi autoritatea. Dar va primina zuralimos cana va avela o Duho Sfînto pă tumende, hai atunci va phenena o ciacimos anda mande ando Ierusalimo, andă saorî Iudeea, and-e Samaria hai gi căl riga le phuiache.
Păce so phendeas cadal buchea, ando timpo so on dichenas pă leste, sas vazdino hai ăc noro lilea les angla lenghe iacha. 10 Hai ando timpo so on dichenas po ceri cana ov telearelas, ita că sicadiles lenghe dui murș hureade andă parnimaste 11 hai phendes:
— Manuș andai Galileea, soste beșen hai dichen po ceri? Cadav Isus, savo sas lilo co ceri anda tumaro mașcar, sa cadea va rila pes sar dichlen les giandos co ceri.
O Matia alome ando than le Iudasco
12 Atunci on risailes ando Ierusalimo poa plai le Măslinengo, cai si pașa o Ierusalimo, cam ăc kilometro. 13 Cana aresles, gheles and-e hodaia opral cai beșenas. Hai sas: o Petre, o Ioan, o Iacov hai o Andrei, o Filip hai o Toma, o Bartolomeu hai o Matei, o Iacov le Alfeosco, o Simon o Patrioto hai o Iuda le Iacovosco. 14 Sea cadala ăc ilesa rughinas pes saoro timpo, le giuvleanța, le Mariasa, e dei le Isusoschi, hai lesche phralența.
15 Andăl ghesa codola, o Petre uștilos andă pîrnende ando mașcar le phralengo. Othe sas chidine cam ăc șăl hai biș manuș. Hai phendeas:
16 Phralale, trăbulas te cherdeol e Scriptura phendi catar o Duho Sfînto mai anglal prin o mui le Davidosco, anda o Iuda, savo îngheardeas colen cai astardes le Isusos. 17 Sas iech amarestar hai dinea pes lesche ăc rig amența andă buchi cadaia le Devleschi.
18 (O manuș cadava chindeas ăc cotor than le lovența cai lilea len andai buchi e nasul cai cherdea lan, pelos le mosa tele, pharîlos andă dui poa mașcar, hai ciordineailes saoră pora lesche. 19 E buchi cadaia areslis pringiandi catar saoră manuș anda o Ierusalimo, cadea că le thanesche codolesche ciutes lesco anav andă lenghi cib: Acheldama, aver felo phendo: O Than le Ratesco.) 20 ⸤O Petre phendeas:⸥
— Că ando lil le Salmengo si ramome:
«Lesco cher te aciol mulano,
conic ta na beșel andă leste»a Salmi 69:25
hai
«Leschi buchi te lel lan aver».b Salmi 109:8
21 Deci trăbul te alos iech andal murș save sas amența saoro timpo cadava, cabor o Rai o Isus sas mașcar amende, 22 dă cana sas boldo catar o Ioan, gi ando ghes cana sas lilo mașcar amende. Ăc manuș cadalestar trăbul te ajutil amen te phenas avrenghe că i ov dichleas că o Isus înviosardeas.
23 Hai andes dui anglal: le Iosifos, savesche phenenas Barsaba, pringiando i le anavesa Iustus, hai le Matias. 24 Pala codoia rughisailes:
— Raia, tu pringianes ăl ile saorănghe, sicav amenghe saves andal dui cadala alosardean les 25 te slujil sar apostolo ando than le Iudasco. Că ov mucleas pi slujirea hai ghelos co than cai sas anda leste!
26 Dines le zalosa, hai o zalo pelos po Matia, hai ov sas alome apostolo colavrența deșuiech.

a1:20 Salmi 69:25

b1:20 Salmi 109:8