9
Ăl animalea nasfailes
Atunci o Rai phendeas le Moiseaske:
— Gia ko faraono hai phen leske: «Kadea del duma o Rai, o Del le evreengo: ‘De o drom mîră poporosko, kaște slujil manghe!’ Dar tu ni des lesko drom, hai mai înkeares les. Hai ita, si te dikhes o vast le Raiesko sar va anela ăk nasfalimos but pharo pă ke animalea poa kîmpo: păl grast, păl hăra, păl kămile, păl guruva, păl brakhea hai păl buznea. Dar o Rai ni va kerela le animalenghe le Israeloske sar le animalenghe le egipteienghe, kadea kă nai te merel nici ăk animalo katar ăl israelițea. O Rai phendeas kana: Tehara o Rai si te kerel kadai buki ando them.»
Hai o Rai kerdeas kadea andă le duiengo ghes. Saoră animalea le egipteienghe mules, dar andal animalea le israelițenghe ni mules nici iekh. O faraono dineas drom manuș te dikhel so kerdineailos: hai ita kă nici iekh andal animalea le Israeloske ni mulos. Dar o ilo le faraonosko zurailos, hai ni dineas o drom le poporosko.
Ăl bube păl manuș
O Rai phendeas le Moiseaske hai le Aronoske:
— Len prafo andăl burnika andak kuptori, hai o Moisea te ciudel les karing o ceri, angla o faraono. Ov si te pharadeol sar prafo pă saoro Them le Egiptosko, hai si te kerdeol bube hai bășici kai pakeon păl manuș hai păl animalea kai si pașa o kher andă saoro Them le Egiptosko.
10 On liles prafo anda o kuptori hai gheles angla o faraono, o Moisea ciudea les karing o ceri, hai kerdilos bube hai bășici kai pakeonas păl manuș hai păl animalea kai si pașa o kher. 11 Ăl vrăjitorea ni daștisailes te sikadeon angla o Moisea andai kauza le bubenghi, kă ăl bube sas păl vrăjitorea, sar pă saoră egipteia. 12 Dar o Rai kerdeas sar bar o ilo le faraonosko, hai ni așundeas katar o Moisea hai katar o Aron, sar phendeasas o Rai le Moiseaske.
O brîșînd barăsa
13 O Rai phendeas le Moiseaske:
— Uști detehara andai reat hai gia angla o faraono! Phen leske: «Kadea del duma o Rai, o Del le evreengo: ‘De o drom mîră poporosko kaște slujin manghe! 14 Pentrukă akanak si te dav drom saoră nasulimata mîră pă keo șăro, pă ke slujitorea hai pă keo poporo, kaște gianes kă koniva nai sar mande pă saorî phuv. 15 Gi akanak te întinzosardemas muro vast hai te demas tut dab phare nasfalimasa, tut hai ke poporos, sas te aves khoslo pa-i phuv. 16 Dar muklem tut te mai trais, numa kaște sikavav tuke muro zuralimos, hai ăl manuș te den duma anda muro anav pă saorî phuv. 17 Hai tu sa mai vazdes tut kontra mîră poporoski: ni des lesko drom. 18 Ita, tehara, ko ciaso kadava si te dav brîșînd barăsa but, sar ni mai sas ando Egipto de kana si gi aghes. 19 Kadea kă akanak de drom manuș te kiden ăl animalea hai sea so si tut po kîmpo, ciu len ko adăposto! O bar si te del pă saoră manuș hai saoră animalea kai va aciona po kîmpo hai nai andine khere, hai si te aven mudarde.’ »
20 Kodola andal slujitorea le faraonoske kai darailes anda soste phendeas o Rai, kides andăl khera pe roben hai pe animalen. 21 Dar kola kai ni ciutes ko ilo o kuvînto le Raiesko mukles pe roben hai pe animalen po kîmpo.
22 O Rai phendeas le Moiseaske:
— Vazde keo vast karing o ceri, kaște del o bar andă saoro Them le Egiptosko, păl manuș, păl animalea khereske hai pă sea so bareol po kîmpo ando Them le Egiptosko!
23 Kana o Moisea vazdeas pi rovli karing o ceri, o Rai dineas drom bubuiimata hai bar, hai strafealas gi ke phuv. O Rai kerdeas te marel bar pă saoro Them le Egiptosko. 24 Marelas o bar hai strafealas ando mașkar le barăsko. O bar sas kadea dă nasul kă ni mai mardeasas bar sar kadava andă saoro Them le Egiptosko de kana si ov. 25 O bar mardeas sea so sas po kîmpo andă saoro Them le Egiptosko, katar ăl manuș gi kăl animalea khereske. O bar mai mardeas sea so bareolas po kîmpo hai phagleas saoră dafia poa kîmpo. 26 Numa ando ținuto Goșen, kai traiinas ăl israelițea, ni mardeas o bar.
27 O faraono dineas drom te del mui le Moiseas hai le Aronos hai phendea lenghe:
— De data kadaia kerdem bezeh. Le Raies si les ciacimos, me hai muro poporo seam doșale. 28 Rughin tumen le Raieske, kă seam ciaile katar ăl bubuiimata bare hai barăstar, hai si te dav tumaro drom, hai ni mai trăbul te beșen.
29 O Moisea phendea leske:
— Kana înkleava anda o foro, si te vazdav ăl vast karing o Rai. Ăl bubuiimata si te oprin pes hai nai te mai marel o bar, kaște gianes kă le Raieski si e phuv! 30 Dar tu hai ke slujitorea, gianav kă sa ni daran katar o Rai o Del.
31 O ino hai o orzo sas rimome, pentrukă le orzoske dineasas o spiko, hai o ino sas and-e lulughi. 32 Dar kola ăl dui soiuri le ghiveske ni rimosailes, kă bareon mai palal.
33 O Moisea teleardeas katar o faraono hai înklisto avri anda o foro. Kana vazdeas pe vast karing o Rai, ăl bubuiimata hai o bar oprisailes, hai ni mai dineas brîșînd pe phuv. 34 Kana o faraono dikhleas kă o brîșînd, o bar hai ăl bubuiimata oprisailes, sa ghelos angle le bezehăsa hai zureardeas peo ilo, ov hai leske slujitorea. 35 O ilo le faraonosko sas sar bar hai ni dineas o drom le israelițengo, pala sar sas dino drom o Moisea katar o Rai te phenel.