🏠 <     Alfabeto le literasa „k”     Alfabeto rromano o internacionalo
E famelia le Iacovoschi areslis hai laciardilis ando Egipto
46
1 O Israel teleardea cu sea so sas les.
Areslo ande Ber-Șeba
hai dineas ăc sinia anda o Del pesche dadesco,
le Isacosco.
2 O Del phendea le Israelosche andăl dichimata ande reat:
— Iacove,
Iacove!
O Israel dinea les anglal:
— Italem!
3 Hai o Del phendeas:
— Me sem o Del,
o Del che dadesco.
Na dara te gias ando Egipto,
că othe si te cherav tut
te areses ăc neamo baro!
4 Me si te giav tusa ando Egipto,
hai me si te anav tut pale othar,
hai o Iosif si te phandavel che iacha.
5 O Iacov teleardeas andai Ber-Șeba.
Ăl ciave le Israelosche ciutes pe dades,
le Iacovos,
pe ciaven hai pe romnean andăl urdona
save dineasas len drom o faraon te anen len.
6 Hai liles pe animalea hai peo bravalimos
cai chide les ando Them Canaan.
Hai o Iacov areslos ando Egipto saoră fameliasa piri.
7 Lileas pesa ando Egipto pe ciaven
hai le ciaven lesche ciavenghe,
pe ceian hai le ceian lesche ciavenghe:
saoră familia piri.
Ăl ciave le Israelosche
8 Cadala si ăl anava le ciavenghe le Israelosche,
save gheles ando Egipto:
o Iacov hai lesche ciave.
O angluno cherdo le Iacovosche:
o Ruben.
9 Ăl ciave le Rubenosche:
o Enoh,
o Palu,
o Hețron hai o Carmi.
10 Ăl ciave le Simeonosche:
o Iemuel,
o Iamin,
o Ohad,
o Iachin hai o Țohar;
hai o Șaul,
o ciavo le canaanițeaco.
11 Ăl ciave le Levesche:
o Gherșon,
o Chehat hai o Merari.
12 Ăl ciave le Iudasche:
o Er,
o Onan,
o Șela,
o Pereț hai o Zarah.
Dar o Er hai o Onan mules ando Them le Canaanosco.
Ăl ciave le Perețosche sas:
o Hețron hai o Hamul.
13 Ăl ciave le Isaharosche:
o Tola,
o Puva,
o Iov hai o Șimron.
14 Ăl ciave le Zabulunosche:
o Sered,
o Elon hai o Iahlel.
15 Cadala sas ăl ciave
cai e Leea cherdea len le Iacovosche ando Padan-Aram,
hai i pe cea,
le Dina.
Cadala ciave hai ceia lesche sas treanda hai trin.
16 Ăl ciave le Gadosche:
o Țifeon,
o Haghi,
o Șuni,
o Ețbon,
o Eri,
o Arodi hai o Areli.
17 Ăl ciave le Așerosche:
o Imna,
o Ișva,
o Ișvi hai o Beriia;
hai e Serah,
lenghi phei.
Ăl ciave le Beriiaosche:
o Heber hai o Malchiiel.
18 Cadala sas ăl ciave le Zilpache,
save dineasas lan o Laban pe ceache le Leeache,
cadalen cherdea len oi le Iacovosche:
cu sea deșușov.
19 Ăl ciave le Rahelache,
e romni le Iacovoschi:
o Iosif hai o Beniamin.
20 Le Iosifosche cherdineailos ando Them le Egiptosco
o Manase hai o Efraim.
Cherdea len e Asnat,
e cei le Poti-Feraschi o rașai le forosco On.
21 Ăl ciave le Beniaminosche:
o Bela,
o Becher,
o Așbel,
o Ghera,
o Naman,
o Ehi,
o Roș,
o Mupim,
o Hupim hai o Ard.
22 Cadala sas ăl ciave le Rahelache,
save cherdea len le Iacovosche:
cu sea deșuștar.
23 O ciavo le Danesco:
o Hușim.
24 Ăl ciave le Neftalesche:
o Iahțel,
o Guni,
o Iețer hai o Șilem.
25 Cadala sas ăl ciave le Bilhache,
savi dineasas lan o Laban pe ceache le Rahelache.
Cadala cherdea len oi le Iacovosche.
Cu sea iefta.
26 Ăl manuș cai ghele le Iacovosa ando Egipto,
cai sas cherde lestar
sas cu sea șovardeș hai șov,
bi le romneango le ciavenghe le Iacovosche.
27 O Iosif sas les dui ciave,
save cherdineailes ando Egipto.
Saoră manuș anda o cher le Iacovosco
cai gheles ando Egipto sas ieftadeșa.
O Iacov aresel ando Egipto
28 O Iacov dineas drom le Iudas angle co Iosif
caște phenel lesche
te gial angla lende ando Goșen.
Cana aresle ando ținuto Goșen,
29 o Iosif ciuteas le grasten că peo urdon
hai ghelos ando Goșen,
te maladeol pe dadesa,
le Israelosa.
Cana maladiles,
huclo că leschi cor
hai ruias but vremea pă leste.
30 O Israel phendea le Iosifosche:
— Acanac daștiv te merav,
că dichlem tut,
hai că san giuvindo.
31 O Iosif phendea pe phralenghe
hai le cheresche pe dadesco:
— Giav te dav duma le faraonosa
hai te phenav lesche:
‘Mîră phral hai o cher mîră dadesco,
save sas ando Them Canaan,
aviles mande.
32 Ăl manuș cadala si păstorea hai barearen animalea.
Andines pe brachean,
pe buznean hai pe guruven,
hai sea so si lengo.’
33 Cana va dela tumen mui o faraono,
va pucela tumen:
‘Savi si tumari buchi?’
34 Tume te den anglal:
‘Che robi bareardes animalea
dă cana seamas tărne gi acanac,
sar amare dada.’
Cana phenena cadea,
daștin te beșen ando ținuto Goșen,
căci andal egipteia si ăc giungalimos saoră păstorea.