E proba e paluni
44
1 O Iosif poruncisardeas le manușăske
kai sas ciutino baro pă lesko kher:
— Pher hamasa ăl gone le romenghe,
kabor daștin te înghearen,
hai cius fiosaveske lesko rupo
ando mui leske gonesko!
2 Te cius i muro paharo,
o paharo le ruposko,
ando mui le gonesko le mai tărnesko,
andăk than le ruposa anda lesko ghiv!
O manuș kerdea sar phendea leske o Iosif.
3 De tehara andai reat
dineas o drom le manusăngo pe hărența.
4 Dar ni duriles anda o foro
kana o Iosif phendea le manușăske kai sas pă lesko kher:
— Gia pala ăl manuș kadala,
hai kana aresesa len,
te phenes lenghe:
‘Soste pokinen o miștimos le nasulimasa?
5 Ni gianen kă si o paharo
anda savo pel muro rai?
Hai andă savo drabarel?
So kerden,
kerden nasul!’
6 Ov areslo len
hai phendea lenghe ăl vorbe kadala.
7 On dine les anglal:
— Raia,
soste des duma kadaia?
Ni daștin ke robi te keren kadea daicii!
8 Gianes kă andem tuke
anda o Them le Kanaanosko
o rupo kai arakhleam les ando mui amare gonengo.
Sar te cioras rupo sau sumnakai
anda o kher ke raiesko?
9 Te merel kodova anda ke robi
kaste arakhadola o paharo,
hai ame te avas robi amare raieske!
10 Ov phendeas:
— Te avel sar phenden,
numa kă koleste kai arakhadol o paharo
te avel muro robo,
hai tume sen ciace!
11 Sigo fiosavo dineas tele peo gono pe phuv
hai fiosavo putardea les.
12 O manuș rodea len katar o mai baro
hai termenisardea le mai țignesa.
Hai o paharo sas arakhado ando gono le Beniaminosko.
13 On cindes pe țoale,
ciutes fiosavo pă peo hăr
hai boldineailes ando foro.
14 O Iuda hai leske phral aresles ko kher le Iosifosko,
hai ov înkă sas othe.
Hai ciudineailes ke phuv angla leste.
15 O Iosif phendea lenghe:
— So kerden?
Ni gianen kă ăk manuș sar mande
daștil te drabarel?
16 O Iuda dineas anglal:
— So te mai phenas amare raieske?
So te das anglal?
Sar daștis te sikavas kă seam ciace?
O Del sikadeas e doș ke robenghe.
Seam robi amare raieske:
ame hai kodova kaste arakhadilos o paharo.
17 Dar o Iosif phendeas:
— Ni daștiv te kerav kadea daicii!
O manuș saveste arakhadilos o paharo
si te avel muro robo,
dar tume daștin te gian palpale paceasa kă tumaro dad.
18 Atuncia o Iuda pașilo pașa o Iosif
hai phendea leske:
— Rughiv tut,
muro rai,
muk ke robos te phenel ăk vorba mîră raieske,
hai ta na holeaos pă keo robo,
kă tu san sar o faraono!
19 Muro rai pușleas pe roben,
phenindos:
‘Si tumen ăk dad sau phral?’
20 Ame dineam anglal amare raies:
‘Si amen ăk dad phuro
hai ăk phral tărno,
kerdo kă leske phurimata.
Lesko phral mulos
hai ov acilos korkoro katar leski dei,
hai lesko dad iubil les.’
21 Tu phendean ke robenghe:
‘Anen les mande te dikhav les mîră iakhența!’
22 Ame dineam anglal amare raies:
‘O ciavo ni daștil te mukel pe dades.
Kana mukela les,
lesko dad si te merel.’
23 Tu phendean ke robenghe:
‘Kana ni va avela i tumaro phral andăk than tumența,
ta na mai aven mande!’
24 Kana gheleam kă muro dad,
keo robo,
phendeam leske so phendea muro rai.
25 Amaro dad phendeas:
‘Gian pale te kinen amenghe ăk țîra hamasko.’
26 Ame dineam les anglal:
‘Ni daștis te gias.
Numa kana amaro phral o tărno
si te avel amența,
si te gias,
kă ni daștis te gias angla o manuș kodova,
numa kana amaro phral o tărno
si te avel amența.’
27 Keo robo,
amaro dad,
phendeas amenghe:
‘Tume gianen
kă mîrî romni kerdea manghe dui ciave.
28 Iekh înklisto mandar hai sas kerdo kotora,
hai ni mai dikhlem les gi aghes.
29 Kana mai lena manghe i kadales,
hai kerdeola leske dak nasulimos,
kadea dă but si te holearen man
kă mîră bal ăl parne
si te gian ando kher le mulengo.’
30 Akanak te giav bi le ciavesko kă keo robo,
muro dad,
e viața saveski si phangli
katar e viața le ciaveski,
31 ov si te merel
kana va dikhela kă o ciavo nai amența.
Kadea dă but si te holearas ke robos,
amare dades,
kă leske bal ăl parne
si te gian ando kher le mulengo.
32 Kăci keo robo ciuteas pes gajo anda o ciavo
hai phendeas mîră dadeske:
‘Kana ni anava les palpale tute,
doșalo te avav so traiiva.’
33 Rughiv tut,
muk ke robos te aciol ando than le ciavesko
ka robo mîră raieske,
hai o ciavo te gial palpale pe phralența!
34 Sar daștiv te giav kă muro dad,
kana o ciavo nai manța?
Ni kamav te dikhav o holearimos mîră dadesko!