🏠 <     Alfabeto le literasa „c”     Alfabeto rromano o internacionalo
O Iosif ando kher le Potifarosko
39
1 O Iosif sas îngheardo ando Egipto.
O Potifar,
ăk slujitori le faraonosko,
o mai baro le străjerengo,
ăk egipteano,
kindea les katar ăl ismaelițea
kai andesas les othe.
2 O Rai sas le Iosifosa,
kadea kă sea gialas leske mișto.
Ov beșelas ando kher pe stăpînosko,
o egipteano.
3 Lesko stăpîno dikhleas kă o Rai si lesa,
hai kă o Rai kerel te gial leske mișto
andă sea so kerel ov.
4 O Iosif sas lacio angla peo stăpîno,
kai lilea les te slujil leske.
Ciutea les o baro pe kheresko
hai dinea les andă lesko vast sea so sas les les.
5 Kana o Potifar ciutea les o baro pă peo kher,
hai pă sea so sas les,
o Rai binekuvintisardeas o kher le egipteanosko,
andai kauza le Iosifoski.
E binekuvîntarea le Raieski
sas pă sea so sas les les,
kai sas khere sau ko kîmpo.
6 O egipteano muklea păl vast le Iosifoske
sea so sas les,
hai les ni mai trăbulas te mai hal les e grija,
numa le hamaski kai halas lesa.
O Iosif sas șukar ko korpo
hai mîndro ko mui.
7 Pala ăk vremea,
e romni leske stăpînoski
ciuteas ăl iakha po Iosif hai phendeas:
— Sov manța!
8 Ov ni kamnos hai phendea lake:
— Dikh kă muro stăpîno
ni phiravel grija khancestar anda o kher,
hai dinea man po vast sea so si les.
9 Ov nai mai baro dă sar mande andă kadav kher,
hai ni oprisardea manghe khanci,
numa tut,
kă san leski romni.
Sar daștiv me te kerav ăk nasulimos kadea dă baro
hai te kerav bezeh kontra le Devleski?
10 Makar kă oi andă fiosavo ghes
delas duma le Iosifoske,
ov ni kamnos te sovel hai te avel lasa.
11 Andăk ghes,
kana ghelos ando kher te kerel pi buki
hai kana nas othe nici iekh andal manuș le khereske,
12 oi astardea les hainatar,
phenindos leske:
— Sov manța!
Dar ov muklea lake e haina ando vast
hai nașlos avri anda o kher.
13 Kana dikhleas oi kă mukleasas lake e haina ando vast
hai nașlosas avri,
14 dineas mui le manușăn anda o kher
hai phendea lenghe:
— Dikhen,
andea amenghe ăk evreeo te bășkălil amen!
Kadav evreeo avilos mande kaște sovel manța,
dar me zbărîsardem ando mui o baro.
15 Kana așundeas kă vazdav o glaso
hai dav mui,
mukleas pi haina pașa mande
hai nașlos avri.
16 Hai înkeardeas e haina le Iosifoski pașa peste
gi kana avilos khere lesko stăpîno.
17 Atunci phendea leske sa kodoi paramici:
— O robo kadava,
o evreeo,
saves andean les amenghe,
avilos mande te bășkălil man.
18 Kana zbărîsardem hai dinem mui,
mukleas pi haina pașa mande
hai nașlos avri.
19 Kana o stăpîno le Iosifosko
așundeas ăl vorbe pe romneake:
„Dikh so kerdea manghe keo robo!”,
holeailos nasul.
20 Lileas le Iosifos
hai ciudea les ando phandaiimos,
ando than kai sas ăl phandade le thagareske.
O Iosif ando phandaiimos
Ando timpo
so o Iosif beșelas othe ando phandaiimos,
21 o Rai sas lesa
hai sikadea leske pi mila kai aciol.
Kerdea les te avel lacio
angla o mai baro le phandaiimasko.
22 Hai o mai baro le phandaiimasko
dinea les pă lesko vast
saoră phandaden kai sas ando phandaiimos.
Hai khanci ni kerdeolas othe,
numai prin leste.
23 O mai baro le phandaiimasko
ni mai halas les e grija khanceski
anda so sas le Iosifos ando vast,
kă sas o Rai lesa.
O Rai kerelas te gial leske mișto
andă sea so kerelas ov.