Alfabeto rromano o internacionalo     Lakhatyikone betüvonența (k)     Ungure betüvonéncá
O Abram patteal an Dragon Del
15
1 Pala kala butea o Dragon Del sikadeas pes le Abramoske
the ode phendeas leske:
— Na dara,
Abram!
Me hom kodo kon videazinav pe tute,
the me hom tro zores baro poținiibo.
2 O Abram ode phendeas:
Bare Dela,
so des man?
Ke me meroho the nanii man ține ciave.
The o Eliezer kathi Damaska avela kodo manuș
kaske acela morro barvaiibo.
3 The inke ode phendeas:
— Dikh,
na dinean man ține ciaven.
The o sogalovos andra morro kher,
leske acela morro barvaiibo.
4 Okor o Dragon Del ode phendeas leske:
— Na pe leste acela tro barvaiibo,
honem pe koleste kon tutar avela,
koleske acela tro barvaiibo.
5 The o Dragon Del ari lighindeas les
the ode phendeas leske:
— Dikhta opre po menneos the ighin o cilloghes,
dake gianes te ighines len!
The inke ode phendeas leske:
— Kiți but gine avena tutar.
6 The vo patteaneas an Dragon Del.
Vaș kede o Dragon Del kide dikheas les
sar iekhe lace manușes.
O Dragon Del kerdeas ieg phandibo
7 The o Dragon Del ode phendeas leske:
— Me hom o Dragon Del,
savo andeas tut andra le kaldeengro foros Ur
te dav tuke kado them,
te avel tiro.
8 Vo ode phendeas:
— Morro Baro Del,
sar gianav ke morro avela?
9 O Dragon Del ode phendeas leske:
— An manghe iekha gurunea trine borșengra,
iekha buzneaa trine borșengra,
iekhe bakres trine borșengres,
iekha galamba the iekhe terne cirikles!
10 The vo andeas leske kale allotonen
the pharadeas len an duiende.
The ciudeas len iekh avrehe sembe,
de le ciriklen na pharadea len.
11 The bare cirikle tele avile po mas,
the o Abram nașadeas len kodothar.
12 Kana tele ghieas o kham,
an pharo soiimaste suteas o Abram.
The dikh,
pateardeas les ieg bari daraiimaskri kaii retii.
13 The o Dragon Del ode phendeas le Abramoske:
— Te gianes ciaces,
ke kola save tutar avena,
an ieg them beșena savo nanii lengro,
the kerena butii kole neposke.
The kerena lența but giungaiibe reme ștar șăl borș.
14 The kole nepos,
saveske kerena butii,
me itelinoho len.
The pala kode,
kola save tutar avena,
kola avena othar bare barvaiimaha.
15 The tu giehe ka tre dada lacimaha,
the avehe parrundo pe tre lace phuribe.
16 The pa but but borșa
pale avena kolengre unokavengre unokavi
save giana an kodo them,
ke le emoriengro giungaiibo inke naniilo andre pherdo.
17 The o kham tele ghieas,
the has ieg baro șititos.
The dikh,
ieg bo thuvalo the ieg kașt phabardo
pordal ghieas mașko masa.
18 An kodo dies țolahhardeas o Del le Abramoske
the ode phendeas:
— Kolenghe save tutar avena,
kolenghe dav kado them kathar le Egiptomoskro Paniin
gii ko baro paniin o Eufrates,
19 le kenengro,
le kenizzengro,
le kadmonengro,
20 le hhetitengro,
le perizengro,
le refaengro,
21 le emoriengro,
le kanaanengro,
le ghirgasengro the le iebusengro them.