53
O dilimos le manuśängoa Salmi 14
Karing o maj baro le muzikancenqo. Äk maxalato.* O maxalato daśtilas te avel äk stilo gilǎnqo rovimasqe. Äk gili le Davidosqi.
1 O dilo phenel anθä pǒ ilo: „Naj Del!”
Rimosajles ⸤äl manuś⸥, kerdes rimomata nasul,
naj nić jekh kaj te kerel miśto.
2 O Del dikhel anθa o ćeri p-äl ćhave le manuśänqe,
kaśte dikhel kana si da jekh savo si gogǎça,
savo te rodel le Devles.
3 Dar sǎ dine pes rigaθe, sǎ anθ-äk than rimosajles,
naj nić jekh kaj te kerel miśto,
naj nić jekh.
4 „Ma naj len gogi kolen kaj keren bezex?
Xan mïrä poporos sar xan o marno,
haj ni den muj le Devles.”
5 Te izdran daraθar,
kjar kaj ni träbulas te daran,
kä o Del ćhudel anθä saorä riga
äl kokalǎ kolenqe kaj aven kontra kiri,
keres len laʒavesqe,
kä o Del ćhudǎ len pesθar.
6 Kas va dela drom anθa o Siono
kaśte xastravel le Israelos
kana o Del va binekuvintila pale pe poporos?
Te bukuril pes o Jakov,
te avel ferićime o Israel!
CC BY-NC-ND 3.0 Diese Bibelübersetzung oder Auszüge daraus können unter folgenden Bedingungen in jegliche m Format vervielfältigt und weiterverbreitet werden:
- Copyright — Sie müssen angemessene Urheber- und Rechteangaben machen.
- Nicht kommerziell — Sie dürfen das Material nicht für kommerzielle Zwecke nutzen.
- Keine Bearbeitung - Sie dürfen die Wörter und Interpunktion der Schrift nicht ändern.