20
Pale rovel pes o poporo
Äl israelicǎ, saoro poporo, aresles anθ-e Mulani Cin anθ-o angluno ćhon, haj beśles anθ-o Kades. Othe muli haj sas praxome e Maria.
Le poporos nas les paj haj uśtilos kontra le Mojsǎsqi haj kontra le Aronosqi. Haj xale pes le Mojsǎça. Phendes:
— Sosθe ni mulǎmas kana mules amare phral angla o Raj! Sosθe anden le poporos le Rajesqo anθä kadaj mulani, kaśte meras kathe ame haj amare animalǎ? Sosθe ïnkaladen amen anθa o Eʒipto te anen amen anθä kadav than nasul, kaj naj nić giv, nić smokino, nić rez, nić rodio, haj naj nić paj pimasqo?
O Mojsǎ haj o Aron telǎrdes kaθar o poporo haj geles k-o udar le kortosqo le malaimasqo. Ćhude pes le moça ke phuv haj o Raj sikadǎ lenqe pi slava. O Raj phendǎs le Mojsǎsqe:
Le e rovli haj kide le poporos, tu haj kǒ phral o Aron! Te phenes angla lenθe le stïnkaqe te del pǒ paj! Kadǎ si te ïnkalaves paj anθa-i stïnka ka o poporo haj lenqe animalǎ te daśtin te pen.
O Mojsǎ lilǎs e rovli kaj sas angla o Raj, sar porunćisardǎs ov. 10 O Mojsǎ haj o Aron kides le poporos angla e stïnka. Haj o Mojsǎ phendǎ lenqe:
— Aśunen, tume kaj ni kamen te aśunen kaθar o Del! Kamen te ïnkalavas tumenqe paj anθa kadaj stïnka?
11 Pala kodoja o Mojsǎ vazdǎs pǒ vast haj dinǎs dab duar e stïnka le rovlǎça. Haj ïnklistos but paj, haj piles o poporo haj lenqe animalǎ.
12 Atunća o Raj phendǎs le Mojsǎsqe haj le Aronosqe:
— Kä ni pakǎjen man kaśte sikaven mïrï sfincenia le israelicenqe, naj te ïngǎren kadal poporos anθ-o them savo dav les lenqe.
13 Kadala sas äl paja Meriba,* Meriba xakǎrdǒl „ćjarta”. kaj xale pes äl israelicǎ le Rajeça haj ov sikadilos sfïnto maśkar lenθe.
O Edom ni kamel te mukel le Israelos te nakhel
14 Kaθar o Kades o Mojsǎ dinǎ drom niśte manuś k-o thagar le Edomosqo:
— Kadǎ del duma kǒ phral o Israel: Ʒanes saorä pharimata kaj aviles pä amenθe. 15 Amare dada geles anθ-o Eʒipto haj beślǎm but bärśa othe. Dar äl eʒipteǎ kerde amenqe nasul, amenqe haj amare dadenqe. 16 Dinǎm muj k-o Raj, haj aśundǎs amaro glaso. Dinǎ drom äk ïnʒero haj ïnkaladǎ amen anθa o Eʒipto.
Akanak sǎm k-o Kades, äk foro paśa kǒ them. 17 Muk amen te nakhas anθa kǒ them! Naj te nakhas nić p-äl kïmpuri, nić anθa-l reza, haj nić naj te pǎs paj anθa-l xainga. Si te ʒas p-o drom le thagaresqo, naj te das amen rigaθe nić ke ćaći sau ke stïngo poa drom, ʒi kana ni ïnklǎsa anθa kǒ them.
18 O thagar le Edomosqo dinǎ les anglal:
— Naj te nakhes anθa muro them, aver felo le sabiaça si te ïnklǎv angla tuθe.
19 Äl israelicǎ phende lesqe:
— P-o drom o baro si te ʒas. Haj kana pǎsa anθa kǒ paj me haj mïrä turme, si te pokinav tuqe o preco. Sǎ so kamav si te nakhav le pïrneça, na maj but.
20 Ov dinǎs anglal:
— Naj te nakhes!
Haj ïnklisto lesqe anglal bute manuśänça zurale. 21 Kadǎ kä o thagar le Edomosqo ni muklǎs le Israelos te nakhel anθa lesqo them. Haj o Israel gelos pä aver drom.
O merimos le Aronosqo
22 Äl israelicǎ, saoro poporo, telǎrdes kaθar o Kades haj aresles k-o Plaj o Hor. 23 O Raj phendǎs le Mojsǎsqe haj le Aronosqe paśa o Plaj o Hor, paśa o Them Edom:
24 O Aron si te merel haj nakhel paśa pe phure, kä ni va ïntrila anθ-o them savo dav les le israelicenqe, kä ni aśunden so phendem k-o paj le Meribaqo. 25 Le le Aronos haj lesqe ćhaves le Eleazaros, haj ïngǎr len p-o Plaj o Hor! 26 Nangǎr le Aronos kaθar lesqe coale le raśajesqe haj hurǎ lesqe ćhaves le Eleazaros lença,a Eksodo 35:19; 40:13 kä o Aron si te nakhel paśa pe phure, va merela othe.
27 O Mojsǎ kerdǎs so porunćisardǎsas lesqe o Raj. Uśtiles p-o Plaj o Hor angla saoro poporo. 28 O Mojsǎ nangǎrdǎs le Aronos kaθar äl coale le raśajesqe haj hurǎdǎs lença lesqe ćhaves le Eleazaros. O Aron mulos othe, p-o vïrfo le plajesqo. O Mojsǎ haj o Eleazar dine pes tele poa plaj. 29 Saoro poporo dikhlǎs kä o Aron mulos, haj saoro kher le Israelosqo rujas trǎnda ges le Aronos.

*20:13 Meriba xakǎrdǒl „ćjarta”.

a20:26 Eksodo 35:19; 40:13