11
O turno Babel
1 Saorï phuv sas lan äk ćhib haj sa kodola vorbe. 2 On telǎrindos kaθar o räsärimos arakhles äk islazo anθ-o Them Śinar, haj beśles othe. 3 Phendes jekh karing aver:
— Hajda te keras kärämida haj te phabaras lan miśto!
E kärämida ïnkǎrdǎ lenqe o than le baräsqo, haj e smoala ïnkǎrdǎ lenqe o than le varnicaqo. 4 Maj phendes:
— Hajda te vazdas amenqe äk foro haj äk turno savesqo ućimos te aresel k-o ćeri, haj te keras amenqe äk anav, kaśte na avas pharade pä saoro phuv!
5 O Raj dinǎ pes tele te dikhel o foro haj o turno savo vazdenas les äl manuś. 6 Haj o Raj phendǎs:
— Ita, on si äk poporo haj saorän si len äk ćhib. Kana astardiles te keren kadǎ, khanć ni ïnkǎrel len ta na keren sǎ so ćhuten pesqe anθ-o gïndo. 7 Hajda te das amen tele haj te xamis othe e ćhib, kaśte na maj xakǎrdǒl jekh avreça!
8 Haj o Raj durǎrdǎ len othar pä saorï phuv, haj aćhile te na maj vazden o foro. 9 Kodolasqe sas lesqo anav Babel,* Anθ-e ćhib ebrajko o kuvïnto Babel aśundǒl sar „xamimos”. kä othe xamisardǎs o Raj e ćhib saorï phuǎqi, haj othar durǎrdǎ len o Raj pä sǎ e phuv.
O njamo le Semosqo
10 Kadala si äl bukǎ kaj kerdiles anθ-o njamo le Semosqo: Kä duj bärś päće sas tasadi e phuv, k-o phurimos äk śälaqo bärś, le Semosqe kerdinǎlos lesqe o Arpakśad. 11 Pala o kerimos le Arpakśadosqo o Sem traisajlos panʒ śäla bärś, haj kerdinǎles lesqe ćhave haj ćheja.
12 K-o phurimos le trǎndanqo haj panʒ bärś, le Arpakśadosqe kerdinǎjlos lesqe o Śelah. 13 Pala so kerdilos o Śelah, o Arpakśad maj traisajlos śtar śäla haj trin bärś, haj kerdinǎjles lesqe ćhave haj ćheja.
14 K-äl trǎnda bärś le Śelahosqe, kerdinǎlos lesqe o Eber. 15 Pala so kerdilos o Eber, o Śelah maj traisajlos śtar śäla haj trin bärś, haj kerdinǎlos lesqe ćhave haj ćheja.
16 K-o phurimos le trǎndanqo haj śtar bärś, le Eberosqe kerdinǎjlos o Peleg. 17 Pala so kerdinǎjlos o Peleg, o Eber maj traisajlos śtar śäla haj trǎnda bärś, haj kerdinǎjles lesqe ćhave haj ćheja.
18 K-o phurimos le trǎndanqo bärś, le Pelegosqe kerdinǎjlos lesqe o Reu. 19 Pala so kerdinǎjlos o Reu, o Peleg maj traisajlos duj śäla haj ïnǎ bärś, haj kerdinǎjles lesqe ćhave haj ćheja.
20 K-o phurimos le trǎndanqo haj duj bärś, le Reulosqe kerdinǎjlos lesqe o Serug. 21 Pala so kerdinǎjlos o Serug, o Reu maj traisajlos duj śäla haj jefta bärś haj kerdinǎjles lesqe ćhave haj ćheja.
22 K-o phurimos le trǎndanqo bärś, le Serugosqe kerdinǎjlos lesqe o Nahor. 23 Pala so kerdinǎjlos o Nahor, o Serug maj traisajlos duj śäla bärś, haj kerdinǎjles lesqe ćhave haj ćheja.
24 K-o phurimos le biś taj ïnǎ bärśenqo le Nahorosqe, kerdinǎjlos lesqe o Terah. 25 Pala so kerdinǎjlos o Terah, o Nahor maj traisajlos äk śäl haj deśuïnǎ bärś, haj kerdinǎjles lesqe ćhave haj ćheja.
26 Pala so o Terah pherdǎs jeftadeśa bärś, kerdinǎjles lesqe o Avram, o Nahor haj o Haran.
O Del kerdǎs anθa o Avraam äk poporo baro
(11:27—25:19)
O njamo le Avramosqo
27 Kadala si äl bukǎ kaj kerdiles anθ-o njamo Terah. O Terah kerdǎs le Avramos, le Nahoros haj le Haranos. Haj o Haran kerdǎs le Lotos. 28 O Haran mulos angla pǒ dad o Terah, anθ-o them pe njamosqo, anθ-o Ur le kaldeěnqo. 29 O Avram haj o Nahor lile pesqe rromnǎ. O anav le rromnǎqo le Avramosqi sas Saraj. Haj o anav le rromnǎqo le Nahorosqi sas Milka, e ćhej le Haranosqi, o dad le Milkaqo haj o dad le Iskajaqo. 30 E Saraj naśtilas te kerel ćhave. Nas lan ćhave.
31 O Terah lǎs pe ćhaves le Avramos, le Lotos (o ćhavo le Haranosqo, o ćhavo lesqe ćhavesqo) haj pe borǎ le Saraj (e rromni le Avramosqi, lesqo ćhavo), haj ïnklisto lença anθa o Ur le Kaldeěnqo te ʒan anθ-o Them Kanaan, numa aviles anθ-o foro Haran. Haj othe beśles. 32 O Terah mulos anθ-o Haran kä duj śäla haj panʒ bärś.
CC BY-NC-ND 3.0 Puteți copia și redistribui această lucrare în orice format sau prin orice mediu - fără de a o modifica conținutul - cu atribuția corespunzătoare și sub aceeași licență. Sub următorii termeni: Trebuie să acorzi creditul potrivit. Nu puteți folosi această operă în scopuri comerciale. Dacă reajustați, transformați sau construiți pe baza lucrării, nu veți putea distribui lucrarea modificată, în nici un mod sau context.