9
O Saul pakǎl anθ-o Isus
O Saul sa ïnćerkolas te daravel haj te mudarel le ućenićen le Rajesqe. Gelos k-o baro raśaj haj manglǎ lesqe skrisori karing äl sinagoʒ anθa o foro Damask, haj kana arakhela manuśän le Dromesqe ⸤(save pakǎn anθ-o Isus)⸥, kabor murś haj kabor ʒuvlǎ, te anel len phangle k-o Jerusalimo. P-o drom so paśolas kaθar o Damask, anθa-k data äk lumina anθa o ćeri strälućisardǎs anθä lesqo źuro. Pelos p-e phuv haj aśundǎs äk glaso kaj phenelas lesqe:
— Saul!e, Saul!e! Sosθe rodes te keres manqe numa nasul?
O Saul phendǎs:
— Kon san tu, raja?
E voćǎ dinǎs anglal:
— Me sem o Isus savesqe rodes te keres manqe numa nasul. Dar akanak uśti haj ʒa anθ-o foro, haj va phendola pes tuqe so träbul te keres!
Äl manuś save sas le Sauloça beśles othe dar ni phendes khanć. Aśunenas o glaso, dar ni dikhenas khanikas. O Saul uśtilos paj phuv haj kana putardǎs äl jakha ni maj dikhlǎs khanć. Kadǎ kä lile les vastesθar haj ïngǎrde les anθ-o Damask. Haj timpo trine gesenqo ni dikhlǎs, ni xalǎs haj nić ni pilǎs khanć.
10 Anθ-o Damask sas äk ućeniko p-o anav Anania. O Raj anθ-äk dikhimos phendǎ lesqe:
— Anania!
Haj ov phendǎs:
— Kate sem, Rai!a!
11 Haj o Raj phendǎ lesqe:
— Uśti haj ʒa p-e ulica savi bućhol Orta, haj rode anθ-o kher le Judasqo äk manuśäs le anaveça Saul anθa o Tars. Kä ita kä ov rugil pes akanak 12 haj dikhlǎs anθ-äk dikhimos äk manuśäs p-o anav Anania, kaj intril lesθe haj ćhul pe vast pä lesθe pale te dikhel.
13 O Anania dinǎs anglal:
— Rai!a, aśundem bute manuśän dindos duma anθa o manuś kadava, kabor nasul kerdǎs ke sfincenqe anθ-o Jerusalimo. 14 Haj i kathe si les zuralimos kaθar äl bare raśaja kaśte phandel saorän kaj den muj kǒ anav te aźutis len.
15 Dar o Raj phendǎ lesqe:
— Ʒa, kä ov si äk vaso saves alosardem les kaśte ïngǎrel muro anav anglal poporǎ haj anglal thagara, haj i anglal israelicǎ. 16 Me va sikavava lesqe sǎ so träbul te suferil anθa muro anav.
17 O Anania telǎrdǎs, intrisajlos anθ-o kher kodova, ćhutǎs pe vast pä lesθe haj phendǎs:
— Phrala Saul, o Raj dinǎ man drom, o Isus, savo sikadilos tuqe p-o drom pä savo avesas. Ov dinǎ man drom pale te dikhes haj te aves pherdo kaθar o Duxo Sfïnto.
18 P-o than peles pa lesqe jakha äk felo solzenqo haj daśtisajlos pale te dikhel. Pala kodoja uśtilos haj sas boldo. 19 Päće xalǎs daići, pale astardǎs zuralimos.
O Saul ïnćepol te del duma anθa o Isus
O Saul aćhilos trin śtar ges le ućenićença anθ-o Damask. 20 Haj imedime ïnćeposajlos te vestil le Isusos anθ-äl sinagoʒ, kä ov si o Ćhavo le Devlesqo. 21 Sǎ kola kaj aśunenas les mirinas pes haj phenenas:
— Naj ov kodova savo kerelas präpädo anθ-o Jerusalimo maśkar kola save denas muj kadav anav te aźutil len? Haj ni avilos ov kathe kaśte ïngǎrel len phangle angla äl bare raśaja?
22 Dar o Saul delas duma sa maj bute zuralimaça haj kerdǎ len ta na maj ʒanen pesθar le evreen save beśenas anθ-o Damask, sikaindos kä o Isus si o Kristos.
23 Päće nakhles maj but gesa, äl evrea dine pes duma te mudaren les. 24 Dar phendinǎjlos le Saulosqe so kamen te keren lesqe. On päzinas ku ges ku rǎt äl porci le forosqe kaśte mudaren les. 25 Dar äl ućenićǎ lile les kana sas rǎt, ćhute les anθ-äk kośo haj dine les tele ⸤pak ʒjamo⸥ anθa o zido.
O Saul anθ-o Jerusalimo
26 Kana areslos anθ-o Jerusalimo, o Saul kamnos te paśol paśal ućenićǎ. Dar sǎ daranas lesθar, käć ni pakǎnas kä si äk ućeniko. 27 Atunć o Barnaba lilǎ les haj ïngǎrdǎ les k-äl apostolǎ haj phendǎ lenqe sar o Saul dikhlǎs le Rajes p-o drom haj sar o Raj dinǎ lesqe duma. Haj sar anθ-o Damask o Saul delas duma bi daraqo le manuśänqe anθ-o anav le Isusosqo. 28 Kadǎ kä o Saul ʒalas anθä saoro Jerusalimo lença haj delas duma bi daraqo anθ-o anav le Rajesqo. 29 Butioar delas duma le evreença kaj ʒanenas grećisqo haj ni mukelas pala lenθe, haj kadala rodenas te mudaren les. 30 Kana äl phral aśundes e buki kadaja, ïngǎrde les ke Ćezarea haj othar dine les drom anθ-o foro Tars.
31 Atunć e khangeri anθa saorï Judea, Galilea haj Samaria sas len äk timpo paćǎqo. Barilis maj but anθa kodoja kä kerdilis maj zurali haj anθa kodoja kä trainas anθ-e dar le Rajesqi haj kä trainas le aźutoreça le Duxosqe Sfïnto.
O Petre sastǎrel le Eneas haj le Tabita
32 O Petre ʒalas anθa-k than anθä aver than haj gelos i k-äl manuś kaj pakǎnas anθa o foro Lida. 33 Othe prinʒandǎs äk manuśäs p-o anav Enea, savo paślolas anθ-o pato dä oxto bärś, kä sas paralizime. 34 O Petre phendǎ lesqe:
— Enea, o Isus Kristos sastǎrel tut. Uśti haj kide kǒ pato!
Haj o Enea p-o than uśtilos. 35 Saorä manuś anθa o foro Lida haj anθa o cinuto Saron dikhle les haj boldinǎjles k-o Raj.
36 Anθ-o foro Jope sas äk ućenica p-o anav Tabita, anav savo tälmäćime phendǒl Dorka, käprioara. Oj kerelas but fapte laćhe haj aźutilas le ćorän. 37 Anθ-o timpo kodova oj nasfalis haj mulis. Laqo trupo sas thodo haj ćhutino anθ-e odaja opral. 38 Kodolasqe kä e Lida sas paśä kaθar o Jope, kana aśundes äl ućenićǎ kä o Petre si othe, dines drom duj manuś te rugin les:
— Av amenθe sigo!
39 O Petre uśtilos haj gelos lença. Kana areslos, ïngǎrde les anθ-e odaja opral. Haj saorä phivlǎ aviles haj beśles paśa lesθe roindos haj sikade lesqe äl gada haj äl hajne kaj kerelas len e Dorka kabor sas lença. 40 O Petre, päće ïnkaladǎs saorän avri, dinǎ koća haj rugisajlos. Pala kodoja boldinǎjlos karing o trupo haj phendǎs:
— Tabita, uśti!
Haj oj putardǎs äl jakha haj kana dikhlǎs le Petres, laćhardilis te beśel. 41 O Petre ïntinzosardǎ laqe o vast haj aźutisardǎ lan te uśtel anθä pïrnenθe. Dinǎs muj le sfincen haj le phivlǎn haj sikadǎ lenqe le Tabita savi sas ʒuvindi. 42 E buki kadaja kerdilis prinʒandi anθä saoro Jope, haj but pakǎjes anθ-o Raj. 43 O Petre aćhilos but gesa anθ-o Jope k-äk täbäkari p-o anav Simon.