23
O Rai si muri păstori hai ov si manța
(Ăc ghili le Davidoschi)
1 O Rai si muro păstori,
nai te înghearav lipsa chanceschi.
2 Del man odihna p-e ciar e zeleno,
înghearel man căc than pașa o pai caște odihniv man,
3 hai zurearel muro sufleto.
Înghearel man păl droma lace,* O originalo mai daștil te hacheardeol: „păl droma le ciacimasche”.
dindos onoarea pe anavesche.
4 Chear cana phirava ande har e mai cali,
ni darav catar nici ăc nasulimos,
că tu san manța.
Chi rovli hai chi raiorî
zurearen hai mîngîin man.
5 Cius sinia anda mande,
hai mîră dușmaia dichen.
Maches muro șăro untdelemnosa,
hai muro paharo si pherdo da ciordol anda leste.
6 Ciaces, o lacimos hai e mila le Devleschi si te aven manța
andă saoră ghesa mîră viațache,
hai va beșava ando cher le Raiesco
cabor traiv.
CC BY-NC-ND 3.0 Diese Bibelübersetzung oder Auszüge daraus können unter folgenden Bedingungen in jegliche m Format vervielfältigt und weiterverbreitet werden:
- Copyright — Sie müssen angemessene Urheber- und Rechteangaben machen.
- Nicht kommerziell — Sie dürfen das Material nicht für kommerzielle Zwecke nutzen.
- Keine Bearbeitung - Sie dürfen die Wörter und Interpunktion der Schrift nicht ändern.