32
O împăchimos mașcar o Iacov hai o Esau
1 O Iacov teleardeas co drom, hai malade les ăl îngerea le Devlesche. 2 Cana dichlea len o Iacov, phendeas:
— Cadaia si e șatra le Devleschi.
Codolasche ciutea codole thanesche o anav Mahanaim.* Mahanaim hacheardeol „dui șatre”.
3 O Iacov dineas drom angle niște manuș că peo phral, o Esau, ando Them Seir, ando Ținuto le Edomosco. 4 Hai phendea lenghe:
— Ita so te phenen mîră raiesche le Esaosche: «Cadea del duma cheo robo o Iacov: ‘Beșlem co Laban, hai acilem leste gi acanac: 5 si man guruva, hăra, brachea, buznea, robi hai roabe. Hai dav drom te phenel e buchi cadaia mîră raiesche, te avav lacio angla tute.’ »
6 Ăl manuș boldineailes palpale co Iacov hai phende lesche:
— Gheleam că cheo phral, o Esau, hai ov avel angla tute ștare șălența manuș.
7 O Iacov cadea dă zurales darailos că izdralas. Huladeas andă dui șatre le manușăn cai sas les, ăl brachea, ăl buznea, ăl guruva hai ăl cămile, 8 hai phendeas:
— Cana avela o Esau păc șatra hai marela lan, e șatra cai aciol daștil te hastral.
9 O Iacov rughisailos:
— O Del mîră dadesco, le Avraamosco, o Del mîră dadesco, le Isacosco! Tu, Devla san cai phendean manghe: «Bolde tut andă cheo them hai che neamoste, hai si te cherav te gial tuche mișto!» 10 Me sem prea țîino anda saorî mila hai saoro pacheamos cai sicadean les che robosche andai cauza che phanglimaschi, că nachlem o Iordano cadava numa mîră rovleasa, hai dich că acanac cherav dui șatre. 11 Hastra man, rughiv tut, anda o vast mîră phralesco, anda o vast le Esaosco! Că darav lestar, ta na avel te atăchil man: man, le deian hai le ciaven. 12 Tu phendean: «Me si te cherav te gial tuche mișto. Si te cherav che ciaven pala tute cadea sar o chișai le bare paiesco, cai ni daștil te avel ghindo.»
13 O Iacov nachadeas e reat ando than codova. Lileas anda so sas les lesa daro anda peo phral, o Esau: 14 Dui șăla buznea hai biș țapi, dui șăla brachea hai biș berbecea, 15 treanda cămile cai denas thud pe mînjența, saranda gurumnea hai deș taurea, biș hărnea hai deș hărora. 16 Dinea len pe robenghe, cîrdo cîrdosa deosebime, hai poruncisardeas pe robenghe:
— Nachen angla man hai muchen than mașcar fiosavo cîrdo!
17 Dineas le robos anglal e porunca caia:
— Cana va malavela tut muro phral o Esau, hai pucela tut: «Casco san? Cai gias? Hai casche si ăl animalea cala angla tute?» 18 Te des les anglal: «Che robosche le Iacovosche, si ăc daro dino drom mîră raiesche, le Esaosche. Chear o Iacov avel pala amende.»
19 Dineas sa codoia porunca colesche le duiengo, colesche le trinengo hai saorănghe cai înghearenas ăl cîrduri:
— Cadea te den duma le Esaosche cana malavena les! 20 Te phenen: «Dich, cheo robo o Iacov avel i ov pala amende.»
Că phenelas pesche ov: „Si te potoliv les cadal darosa cai gial angla ma. Pala codoia, cana dichava les mui andă moste, daștil te primil man miștimasa.” 21 Cadea o daro ghelos anglal, hai ov acilos ande șatra codoi reat. 22 Sa ande reat codoia uștilos, lileas pe duien romnean, i le don roaben hai i pe deșuiech ciaven, hai nachlos anda o Pai le Iabocosco. 23 Lilea len hai nachadea len o pai. Mai nachadeas sea so sas les.
O anav le Iacovosco parubdo
24 O Iacov acilos corcoro. Atunci mardilos lesa ăc manuș gi cana cherdineailos ghes. 25 Cana o manuș dichleas că ni daștil te peravel le Iacovos, dineas dab lesco șoldo, cadea că sucisardea o șoldo le Iacovosco, mardindos pes lesa. 26 Hai phendeas lesche:
— Muc man te telearav că cherdineailos ghes!
Dar o Iacov phendeas:
— Ni mucav tut te teleares gi cana ni binecuvintisa man.
27 Ov phendeas lesche:
— Sar si cheo anav?
— Iacov, — dinea les ov anglal.
28 Ov phendeas:
— Cheo anav nai te mai avel Iacov, hai si Israel,† Israel hacheardeol „mardilos le Devlesa”. că mardilean le Devlesa hai le manușănța hai ni pelean.
29 O Iacov pușlea les:
— Phen manghe, rughiv tut, cheo anav!
Ov dinea les anglal:
— Soste manghes muro anav?
Hai binecuvintisardea les othe. 30 O Iacov ciuteas o anav codole thanesche Peniel:‡ Peniel hacheardeol „o mui le Devlesco”.
— Că, — phendeas ov, — me dichlem le Devles mui andă moste hai sa hastrailem viațasa.
31 Înclelas o cham cana nachlos o pai co Peniel. Hai o Iacov phirelas banghes andai cauza le pîrneschi. 32 Ita sostar, gi ando ghes dă aghes, ăl israelițea ni han e vîna catar o șoldo, că o Del dineas dab o șoldo le Iacovosco p-e vîna.
*32:2 Mahanaim hacheardeol „dui șatre”.
†32:28 Israel hacheardeol „mardilos le Devlesa”.
‡32:30 Peniel hacheardeol „o mui le Devlesco”.
CC BY-NC-ND 3.0 You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
- You include the above copyright information.
- You do not use this work for commercial advantage or monetary compensation.
- You do not change any of the actual words or punctuation of the Scriptures.