O lil caring ăl galateni
Anda soste phenel cadav lil
E scrisoarea caring ăl galateni sas ramome catar o Pavel, cam ando bărș 49, cana o Pavel hai o Barnaba sas ande Antiohia te slujin le changhereache othar (Ăl buchea le apostolenghe 14:28). O ținuto le Galațiaco de atunci sas ăc rig anda so si acanac o mașcar le Turciaco hai laco sudo. O Pavel ramosardeas cadai scrisoarea că mai but changherea anda o ținuto cadava. Ăl changherea anda save ov del duma andăl Galateni 1:2 daștil pes te avel ăl changherea andai Derbe hai Listra. Daștil pes te avel i e Iconia ciutini othe. O Pavel hai o Barnaba predichisardes othe andă lenghi angluni călătoria (andăl bărșa 46-48 pala o Hristos) hai cherdiles changherea othe. O Pavel ghelos hai mai dichlea len încă ăc data andă le duienghi călătoria (ando bărș 49 sau 50 pala o Hristos).
Ando foro Iconia sas but evreea, hai o Pavel începosailos te del duma ande sinagoga. But evreea hai neevreea cherdiles creștini, dar sas i contra andal evreea save ni camnes o nevo pacheamos. Ande Listra hai ande Derbe ăl mai but manuș sas păgîia save închinonas pes căl zeea le romenghe. O Luca ramol anda o Pavel hai o Barnaba că predichisardes ande Listra (Ăl buchea le apostolenghe 14). Ov ramol amenghe că sas othe i sinagogi evreenghe.
O Pavel ramosardeas cadai scrisoarea pentru că aviles andăl changherea manuș save phenenas că na numai o pacheamos aresel caște aven mîntuime, hai trăbul te aven i cinde tele. Dar ov ramol că o pacheamos aresel. Ame ni daștis te mîntuis amen corcoro. Numai ando pacheamos seam ăl ciave le Devlesche hai seam slobozi catar o bezeh.
Capitolo 1:
- O Pavel phenel că sas cherdo apostolo catar o Rai o Isus.
- Ov sicavel le manușăn ta na pachean andă aver evanghelia.
- E vestea e lacii cai o Pavel phenel lan si directo catar o Rai o Isus.
Capitolo 2:
- O Pavel si dichlo mișto mașcar colaver apostolea.
- Ta na avel tut ăc traio ohamno.
- Sar trăbul te avel e viața traime ando pacheamos.
Capitolo 3:
- E Cris le Moiseaschi hai o pacheamos.
- E Cris ni daștil te rimol e făgăduința.
- Ando pacheamos seam ăl ciave le Devlesche hai seam slobozi catar o bezeh.
Capitolo 4:
- Te închearen tumari libertatea.
- E dragostea le Paveloschi caring ăl galateni.
Dui giuvlea, e Sara hai e Hagar, sicaven amenghe e Cris hai e făgăduința.
Capitolo 5:
- O cinimos tele cherel tut o robo le Crisaco.
- Sar te trais ando Duho hai na ande firea e bezehali.
Capitolo 6:
- So semănil o manuș, codoia va secerila.
- Ta na bistren so sichilen.
1
O saluto le Pavelosco
1 O Pavel cherdo apostolo, na catar ăl manuș, hai nici ni sicadeas man dac manuș, numa o Isus Cristos, hai o Del o Dad, cai vazdeas les anda ăl mule, 2 hai saoră phral cai si manța: caring ăl changherea andai Galația. 3 O miștimos hai e pacea tumenghe catar o Del amaro Dad hai catar o Rai o Isus Cristos! 4 Ov dineas pes anda amare bezeha te hastravel amen anda cala nasul giungale bărșa, sar camnos o Del amaro Dad. 5 Lesche si o barimos acanac hai orcana. Amin.
Nai aver evanghelia
6 Miriv man cabor dă sigo dureon catar cova cai dineas tumen mui ando miștimos le Cristososco că aver vestea lacii 7 cai nai ciacii. Numa că si manuș cai tulburin tumen hai camen te paruen e vestea e lacii le Cristososchi. 8 Dar cana ame sau ăc îngero anda o ceri avela te phenel tumenghe aver evanghelia de sar e vestea e lacii cai ame phendeam lan, te avel dino armaia pentru totdeauna.* Te avel dino armaia pentru totdeauna = te avel anatema. 9 Sar phendeam mai anglal, pale phenav acanac:
— Cana daconiva phenel tumenghe aver evanghelia cai ni avela sar coia cai lilen lan, te avel dino armaia pentru totdeauna.
O Pavel sas cherdo apostolo catar o Cristos
10 Acanac camav ca ăl manuș te phenen dă mișto anda mande sau o Del? Sau rodav me te placiov le manușăn? Cana mai rodava te placiov le manușăn, ni mai semas o robo le Cristososco.
11 Phralale hai pheiale, camav te gianen că e vestea e lacii cai me phenav, nai catar ăl manuș, 12 că ni lilem lan hai nici ni sichilem lan manușăstar, dar sicadilos manghe o Isus Cristos.
13 Că așunden so cheravas me mai anglal, cana pacheavas ande religia le evreenghi. Sar cheravas baro nasulimos hai phandavas le changherea le Devleschi te stîrpiv lan. 14 Bareovas ande religiia le iudeienghi mai but de sar cola cai sas manța andăl bărșa anda muro neamo. Hai camnem te ciav saoro ilo te cherav ăl obiceia mîră phurenghe.
15 Dar o Del ciutea man rigate dă cana semas ando păr mîră daco, hai dinea man mui andă peo miștimos, 16 pentru că ov camnos te sicavel manghe pe Ciaves, me te phenav e vestea e lacii anda leste avre neamurenghe. Atunci ni beșlem te dav duma nici ăc manușăsa, 17 nici ni ghelem ando Ierusalimo colende cai sas apostolea mai anglal mandar. Sigo teleardem ande Arabia, hai boldineailem palpale ando Damasco.
18 Pala trin bărș uștilem ando Ierusalimo te pringiandeov le Chifasa† Chifa = Petre Ioan 1:42 hai acilem leste deșupangi ghes. 19 Dar ni dichlem nici ieches andal colaver apostolea, numa le Iacovos, o phral le Raiesco. 20 Andă so ramov tumenghe, dich, angla o Del, ni hohavav. 21 Pala codoia ghelem andăl Thema le Siriache hai le Ciliceache.
22 Dar ăl changherea le Cristososche cai si ande Iudeia încă ni dichlesas man. 23 On numa așunenas:
— O manuș cai phandelas amen hai cherelas amenghe nasul, acanac phenel e vestea e lacii anda o pacheamos, cai mai anglal camelas te stîrpil les.
24 Hai on barearenas le Devles anda mîrî cauza.
CC BY-NC-ND 3.0 È possibile condividere e ridistribuire questa traduzione della Bibbia o degli estratti di essa in qualunque formato, a condizione che:
- vengano incluse le informazioni sul copyright sovrastanti.
- Questo lavoro non venga utilizzato a scopo pubblicitario o di lucro.
- Non vengano modificate le parole o la punteggiatura delle Scritture.