32 ghilea andai Biblia
(Ăl salmi 1; 2; 23; 34; 37; 40; 42; 43; 50; 51; 53; 71; 100—106; 110; 115; 116; 121; 122, 127, 130, 139, 142, 147-150)
1
O manuș o ciacio hai ăl manuș kai keren nasul
1 Bahtalo si o manuș savo ni gial ko sfato kolengo kai keren nasul
hai ni phirel po drom le bezehalengo
hai ni beșel tele po skauno kolengo save asan katar o Del.
2 Dar arakhel pi plăcerea ando sikaiimos le Raiesko
hai o ghes hai e reat gîndil pes kă lesko sikaiimos.
3 Si sar ăk pomo ciutino pașa ăk pîrîo,
savo del peo rodo kana trăbul
hai leske patrea ni șukeon:
sea so kerel, va sporila.
4 Na sa kadea si kolența kai keren nasul,
hai si sar e pleava, savi phurdel lan e braval.
5 Kodolaske kola kai keren nasul ni va aciona andă pîrnende andă orso kris,
nici ăl bezehale ando kidimos le ciacengo.
6 Kă o Rai vardil po drom le ciacengo,
dar o drom kolengo kai keren nasul va înghearela len ko hasarimos.
CC BY-NC-ND 3.0 Diese Bibelübersetzung oder Auszüge daraus können unter folgenden Bedingungen in jegliche m Format vervielfältigt und weiterverbreitet werden:
- Copyright — Sie müssen angemessene Urheber- und Rechteangaben machen.
- Nicht kommerziell — Sie dürfen das Material nicht für kommerzielle Zwecke nutzen.
- Keine Bearbeitung - Sie dürfen die Wörter und Interpunktion der Schrift nicht ändern.