10
E holi le Devleski astardeol kontra le Israeloski
6 Ăl israelițea pale kerde so si nasul angla o Rai, slujisarde le devlenghe ăl Bahal hai le zeiițenghe ăl Astarte, hai le devlenghe le Siriake, le devlenghe le Sidonoske, le devlenghe le Moaboske, le devlenghe le amonițienghe hai le devlenghe le filisteaenghe. Mukle le Raies hai ni mai slujisarde les. 7 E holi le Raieski astardilis kontra le Israeloski hai bikindeas les le filisteaenghe hai le amonițenghe. 8 On phagle hai înkhearde le israelițen ando bărș kodova hai înkă deșohto bărș, saorăn save sas pă koiaver rig le Iordanoski, ando them le emorițiengo, savo si ando Galaado. 9 Ăl amonițea nakhle i o Iordano kaște mardeon i le neamurența o Iuda, o Beniamin hai o Efraiim, kadea kă o Israelo sas andăk baro nekazo. 10 Ăl israelițea dine mui ko Rai:
— Kerdeam bezeh kontra kiri, kă mukleam amare Devles hai slujisardeam le Bahalenghe.
11 O Rai phendeas le israelițenghe:
— Kana ăl egipteia, ăl emorițea, ăl amonițea, ăl filisteia, 12 ăl sidonițea, ăl amalecițea hai ăl maonițea ușteade tumen hai tume dinen mui mande, ni hastradem tumen anda lengo vast? 13 Dar tume muklen man hai slujisarden avre devlenghe. Kodolaske ni va mai hastravava tumen. 14 Gian hai den mui kăl devla kai alosarden len, te hastraven tumen on ando timpo tumare nekazosko!
15 Ăl israelițea phende le Raieske:
— Kerdeam bezeh, ker amenghe pala sar pakeas kă si mișto! Numa hastra amen aghes, rughis tut!
16 Hai înkalade anda peo mașkar le devlen străiinea hai slujisarde le Raieske. Hai ov ni mai îndurisardeas ăl dukha le Israeloske.
17 Ăl amonițea sas dine mui ko marimos hai laciarde pi tabăra ando Galaado. Ăl israelițea kidineaile hai laciarde pi tabăra ke Mițpa. 18 Ăl mai bare le poporoske anda o Galaad phende iekh avreske:
— Savo si o manuș kai va începola o marimos le amonițența? Ov va avela o baro saoră manușăngo kai beșen ando Galaad.
CC BY-NC-ND 3.0 You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
- You include the above copyright information.
- You do not use this work for commercial advantage or monetary compensation.
- You do not change any of the actual words or punctuation of the Scriptures.