5
Äl israelicǎ si ćhinde tele haj särbätorin o Ges le Ïnkalaimasqo anθa o Eʒipto
1 Kana aśundes saorä thagara le emoricenqe save sas sa pä kodoj rig le Jordanosqi, karing o apuso, haj saorä thagara le kanaanicenqe paśa o paj o baro, kä o Raj śukǎrdǎsas o paj le Jordanosqo angla äl israelicǎ ʒi kaj nakhles, lenqo ilo darajlos haj ma nas len nädeźdǎ anθa-i kauza le israelicenqi.
2 Atunć o Raj phendǎs le Josuasqe:
— Ker tuqe ćhurǎ baräsqe askucime haj ćhin pale tele le israelicen!
3 Haj o Josua kerdǎ pesqe ćhurǎ baräsqe askucime haj ćhindǎs le israelicen tele p-o Plaj Kolenqo Bićhinde Tele.
4 Ita sosθe ćhindǎ len tele o Josua: Saoro poporo savo ïnklisto anθa o Eʒipto, äl murś, saorä manuś marimasqe, mulesas p-o drom anθ-e mulani kana ïnklistes anθa o Eʒipto. 5 Saoro poporo kodova kaj ïnklistos anθa o Eʒipto sas ćhindo tele, dar saoro poporo kerdo anθ-e mulani, p-o drom, päće ïnklistes anθa o Eʒipto, nas ćhindo tele. 6 Kä äl israelicǎ phirdesas saranda bärś anθ-e mulani ʒi kaj mulos saoro njamo: äl manuś le marimasqe save ïnklistesas anθa o Eʒipto, save ni aśundesas kaθar o Raj, haj savenqe o Raj xalǎ lenqe sovel kä ni va mukela len te dikhen o them anθa savo xalǎsas sovel lenqe dadenqe kä va dela les amenqe, äk them anθä savo thabdel thud haj abgin. 7 Anθä lenqo than vazdǎs lenqe ćhaven. Kadalen ćhindǎ len tele o Josua, kä sas bi ćhinde tele, kä ni ćhindesas len tele p-o drom. 8 Pala so ćhindǎs tele saorä njamos, aćhiles p-äk than anθ-e tabära ʒi kaj sastiles.
9 O Raj phendǎs le Josuasqe:
— Ages vazdem pa tumenθe o laʒavo kaj kerde les tumenqe äl eʒipteǎ.
Haj kodolasqe ćhute kodol thanesqe o anav Gilgal ʒi anθ-o ges dä ages.* O kuvïnto Gilgal aśundǒl sar o kuvïnto anθ-e ćhib ebrajko savo tradućisardǎm les „vazdem”.
10 Äl israelicǎ beśles k-o Gilgal, haj särbätorisardes o ges kana ïnklistes anθa o Eʒipto, anθä le deśuśtarenqo ges le ćhonesqo karing e rǎt, anθ-e Mulani le Jerihonosqi. 11 Anθä le dujenqo ges palal särbätoarja xales anθa-l roade le themosqe, azimǎ haj kukja peke, kjar anθ-o ges kodova. 12 Kana xales anθa-l roade le themosqe, anθä le dujenqo ges palal särbätoarja, ni maj dinǎ len mana. Haj de atunća ma nas len mana le israelicen. Xales anθa-l roade le Themosqe Kanaan anθ-o bärś kodova.
O Raj del drom äk aźutori zuralo
13 Kana o Josua sas paśa o Jerihono, vazdǎs äl jakha haj dikhlǎs äk manuś kaj beśelas angla lesθe, le sabiaça anθ-o vast. O Josua gelos karing lesθe haj phendǎ lesqe:
— San anθa amare, sau anθa amare duśmaja?
14 Ov dinǎs anglal:
— Nić jekh, me sem o Maj Baro le armataqo le Rajesqi, akanak avilem.
O Josua ćhudǎ pes le moça ke phuv, bangilos haj phendǎ lesqe:
— So phenel muro Raj pe robosqe?
15 O Maj Baro le armataqo le Rajesqi phendǎs le Josuasqe:
— Ïnkal ke pogimata anθa-l pïrne, kä o than pä savo beśes si sfïnto!
Haj o Josua kadǎ kerdǎs.
CC BY-NC-ND 3.0 Puteți copia și redistribui această lucrare în orice format sau prin orice mediu - fără de a o modifica conținutul - cu atribuția corespunzătoare și sub aceeași licență. Sub următorii termeni: Trebuie să acorzi creditul potrivit. Nu puteți folosi această operă în scopuri comerciale. Dacă reajustați, transformați sau construiți pe baza lucrării, nu veți putea distribui lucrarea modificată, în nici un mod sau context.