4
O paj le Joradonosqo oprisajlos haj äl manuś nakhles
1 Pala so termenisardǎs saoro njamo te nakhel o Jordano, o Raj phendǎs le Josuasqe:
— 2 Len deśuduj murś anθa o poporo, po-k manuś anθa fiosavo njamo! 3 Haj porunćin lenqe: «Len kaθar, anθa o maśkar le Jordanosqo, kjar anθa o than kaj si äl pïrne le raśajenqe, deśuduj bar, ïngǎren len tumença haj ćhun len anθ-e tabära kaj va beśena e rǎt kadaja!»
4 O Josua dinǎ muj le deśudon manuśän, saven alosardǎ len anθa-l israelicǎ, po-k murś anθa fiosavo njamo, 5 haj phendǎ lenqe:
— Nakhen anθ-o maśkar le Jordanosqo, angla o kivoto le Rajesqo, tumare Devlesqo, haj fiosavo anθa tumenθe te lel po-k bar p-o dumo, pala o numäro le njamurenqo israelicǎ, 6 haj kadala te aven äk semno anθä tumaro maśkar. Kana va pućhena tumare ćhave dak data: «So si anθa tumenθe äl bar kadala?» 7 Phenen lenqe: «O paj le Jordanosqo sas oprime angla o kivoto le phanglimasqo le Rajesqo, kana nakhlos anθa o Jordano: o paj le Jordanosqo sas oprime. Äl bar kadala te aven äk animos gogǎqo ïntotdjauna anθa-l israelicǎ!»
8 Äl israelicǎ kerde kadǎ sar porunćisardǎsas lenqe o Josua. Liles deśuduj bar anθa o maśkar le Jordanosqo, sar phendǎsas o Raj le Josuasqe, pala o numäro le njamurenqo le israelicenqo, ïngǎrde len peça ke tabära haj ćhute len tele othe. 9 O Josua maj ćhutǎs deśuduj bar anθ-o maśkar le Jordanosqo, anθ-o than kaj beśles äl pïrne le raśajenqe save ïngǎrenas o kivoto le phanglimasqo, haj on si othe ʒi anθ-o ges dä ages.
10 Äl raśaja save ïngǎrenas o kivoto beśenas anθ-o maśkar le Jordanosqo ʒi kana sas kerdo sǎ so porunćisardǎs o Raj le Josuasqe te phenel le poporosqe, sar porunćisardǎsas o Mojsǎ le Josuasqe. Haj o poporo sigo nakhlos. 11 Päće nakhlos saoro poporo, o kivoto le Rajesqo haj äl raśaja geles te aven angla o poporo. 12 Äl ćhave le Rubenosqe, äl ćhave le Gadosqe haj epaś anθa o njamo le Manasesqo nakhles gata te mardǒn anglal israelicǎ, sar phendǎsas lenqe o Mojsǎ. 13 Kam saranda mi murś gata marimasqe nakhles angla o Raj te mardǒn karing e Mulani le Jerihonosqi.
14 Anθ-o ges kodova o Raj kerdǎs baro le Josuas angla saoro Israel. Sar darajles kaθar o Mojsǎ, darajles lesθar anθä saorä gesa lesqe viacaqi.
15 O Raj phendǎs le Josuasqe:
— 16 Porunćisar le raśajenqe save ïngǎren o kivoto le märturǎqo te ïnklen anθa o Jordano!
17 Haj o Josua porunćisardǎs le raśajenqe:
— Ïnklen anθa o Jordano!
18 Kana ïnklistes äl raśaja save ïngǎrenas o kivoto le phanglimasqo le Rajesqo anθa o maśkar le Jordanosqo haj kana uśtjades le talpaça le pïrnenqi o śukimos, o paj le Jordanosqo boldinǎjlos kä pǒ than haj thabdelas pä saorä riga lesqe sar maj anglal. 19 Anθ-o ges le deśenqo le anglune ćhonesqo, o poporo nakhlos o Jordano haj beślos k-o Gilgal ke rig le Jerihonosqi karing o räsärimos. 20 Haj äl deśuduj bar save lilesas len anθa o Jordano, o Josua vazdǎ len k-o Gilgal. 21 Phendǎs le israelicenqe:
— Kana va pućhena tumare ćhave anθ-äk ges pe daden: «So si äl bar kadala?», 22 phenen tumare ćhavenqe: «Pä śukimasθe nakhlos o Israel o Jordano kadava.» 23 Kä o Raj, tumaro Del śukǎrdǎs angla tumenθe o paj le Jordanosqo ʒi kana nakhlen, sar kerdǎsas o Raj, tumaro Del k-o Paj o Baro le Trestěnqo, savo śukǎrdǎ les angla amenθe ʒi kana nakhlǎm, 24 kaśte ʒanen saorä poporǎ le phuǎqe kä o vast le Rajesqo si zuralo, haj kaśte daran tumen ïntotdjauna kaθar o Raj, tumaro Del.
CC BY-NC-ND 3.0 Puteți copia și redistribui această lucrare în orice format sau prin orice mediu - fără de a o modifica conținutul - cu atribuția corespunzătoare și sub aceeași licență. Sub următorii termeni: Trebuie să acorzi creditul potrivit. Nu puteți folosi această operă în scopuri comerciale. Dacă reajustați, transformați sau construiți pe baza lucrării, nu veți putea distribui lucrarea modificată, în nici un mod sau context.