6
Äl israelicǎ keren pale so si nasul angla o Raj
Äl israelicǎ pale kerde so si nasul angla o Raj, haj o Raj dinǎs len p-o vast le madianicenqo timpo jefta bärśänqo. Äl madianicǎ mukle pes zurales p-äl israelicǎ. Anθa-i lenqi kauza, äl israelicǎ kerde pesqe äl garaimata anθ-äl plaja, äl peśteri haj äl thana zurǎrde. Kabor drom sämänilas o Israelo, äl madianicǎ, äl amalećicǎ haj äl poporǎ kaθar o räsärito avenas kontra lenqi te maren len. On beśenas anθä pe korturi anθ-o them le israelicenqo haj rimonas äl roade le phuǎqe ʒi paśaj Gaza. Ni mukenas anθ-o Israelo nić xamos, nić brakhǎ, nić guruva haj nić xära. Kä avenas kontra le israelicenqi pe animalença haj pe korturença, avenas but, sar äl läkustja. On haj lenqe kämile sas bi ginimasqe haj intrinas anθ-o them kaśte rimon les. O Israelo but ćorajlos anθa-i kauza le madianicenqi. Atunć äl israelicǎ dine muj k-o Raj.
Kana äl israelicǎ dine muj k-o Raj anθa-i kauza le madianicenqi, o Raj dinǎs lenqe drom äk prooroko. Ov phendǎs lenqe:
— Kadǎ del duma o Raj, o Del le Israelosqo: «Me ïnkaladem tumen anθa o Eʒipto, ïnkaladem tumen anθa o them le robiaqo. Xastradem tumen anθa o vast le eʒipteěnqo haj anθa o vast saoränqo kaj uśtjaenas tumen, gonisardem len angla tumenθe haj dinem tumen lenqo them. 10 Phendem tumenqe: ‘Me sem o Raj, tumaro Del. Ta na daran kaθar äl devla le emoricenqe, kaj beśen tumen anθ-o lenqo them.a Deuteronomo 3:22’ Dar tumen ni aśunden kaθar muro glaso.»
O Raj alol le Gedeonos
11 Pala kodoja avilos o ïnʒero le Rajesqo haj beślos tala o steźari anθa-i Ofra, savo sas le Joaśosqo anθa-l Abiezereśti. Lesqo ćhavo o Gedeon marelas o giv tele anθ-äk tjasqo kaśte garadǒl kaθar äl madianicǎ. 12 O ïnʒero le Rajesqo sikadilos lesqe haj phendǎs lesqe:
— O Raj si tuça, vitjazona!
13 O Gedeon phendǎs lesqe:
— Jertisar man, raja, kana o Raj si amença, atunć sosθar kerdinǎjlos amenqe saorä bukǎ kadala? Haj kaj si saorä minuni lesqe anθa save dine duma amenqe amare dada kana phenenas: «Ni ïnkaladǎs amen o Raj anθa o Eʒipto?» Dar akanak muklǎs amen o Raj haj dinǎs amen anθ-o vast le madianicenqo.
14 Haj o Raj boldinǎjlos karing lesθe haj phendǎs:
— Ʒa ke zuralimaça haj xastra o Israelo anθa o vast le madianicenqo! Dikh, me dav tut drom.
15 Haj ov phendǎs:
— Jertisar man, raja! Sar te xastrav me o Israelos? Ita kä muro njamo si o maj ćoro anθa o Manase, haj me sem o maj cino anθa o kher mïrä dadesqo.
16 Atunć o Raj phendǎs lesqe:
— Me si te avav tuça, haj va maresa le madianicen sar äk manuśäs korkoro.
17 Haj o Gedeon phendǎs lesqe:
— Rugiv tut, kana sem laćho angla tuθe, atunć ker manqe äk semno kaśte ʒanav kä tu san kodova kaj del duma mança! 18 Rugiv tut, na durǒ kaθar ʒi kana ni va boldava man tuθe, kaśte anav tuqe muro daro haj te ćhav les angla tuθe!
Haj ov phendǎs:
— Si te beśav ʒi kana va risa tut.
19 O Gedeon gelos haj kerdǎs xamos: äk jedo haj azimi anθa-k banica* Anθ-o oriʒinalo banica si „efa”. Äk efa si kam biśtheduj okale. aräsqo. O mas ćhutǎs les anθ-äk kośo haj e zumi ćhutǎs lan anθ-äk piri haj ïngǎrdǎs len lesqe tala o steźari haj ćhutǎs len angla lesθe.
20 O ïnʒero le Devlesqo phendǎs lesqe:
— Le o mas haj äl azimi, ćhu len pe stïnka kadaja haj ćhor e zumi pä lenθe!
Ov kadǎ kerdǎs. 21 O ïnʒero le Rajesqo ïntinzosardǎs o vïrfo le rovlǎqo savi sas les anθ-o vast haj maklǎs o mas haj äl azimǎ. Haj ïnklistis jag anθa-i stïnka haj phabardǎs o mas haj äl azimǎ. Haj o ïnʒero le Rajesqo bilajlos angla lesθe. 22 Atunć o Gedeon dikhlǎs kä sas o ïnʒero le Rajesqo haj phendǎs:
— Vaj manθar, Rai!a Devla, kä dikhlem le ïnʒeros le Rajesqo muj anθä mosθe!
23 Dar o Raj phendǎs lesqe:
— Paće tuqe! Ta na daras, kä naj te meres!
24 O Gedeon vazdǎs othe äk altari le Rajesqe haj ćhutǎs lesqo anav „O Raj si paćǎ”. O altari kadava maj si i ages anθ-e Ofra le abiezerenqi.
O Gedeon perael o altari le Bahalosqo
25 Anθ-e rǎt kodoja o Raj phendǎs le Gedeonosqe:
— Le le tärne guruves ke dadesqo, le donqo guruv, save si les jefta bärś! Perav o altari le devlesqo Bahal kaj si ke dadesqo haj ćhin o stïlpo le zeicaqo Aśera, kaj si paśa lesθe!
26 Pala kodoja vazde miśto äk altari le Rajesqe, ke Devlesqe, p-o vïrfo kadal thanesqo zuralo! Le le donqo guruves haj phabar les dä sǎ le Devlesqe le kaśtença anθa o stïlpo le Aśeraqo saves va ćhinesa les! 27 O Gedeon lilǎs deś anθa pe robi haj kadǎ kerdǎs sar porunćisardǎs lesqe o Raj. Dar kä sas lesqe dar bari kaθar pi famelia haj kaθar äl manuś anθa o foro, kerdǎs kadaj buki e rǎt, na o ges. 28 Kana äl manuś anθa o foro uśtile de texara, ita kä o altari le Bahalosqo si perado, o stïlpo le Aśeraqo kaj sas paśa lesθe si ćhindo, haj le donqo guruv sas phabardo dä sǎ p-o altari kaj sas vazdino. 29 Atunć pućhenas pes jekh avresθar:
— Kon kerdǎs e buki kadaja?
Haj puśle haj ćerćetisarde, haj phendinǎjlos lenqe:
— O Gedeon, o ćhavo le Joaśosqo kerdǎs e buki kadaja.
30 Atunć äl manuś anθa o foro phendǎs le Joaśosqe:
— Ïnkal avri ke ćhaves kaśte merel, kä peradǎs o altari le Bahalosqo haj ćhindǎs o stïlpo le Aśeraqo kaj sas paśa lesθe!
31 Haj o Joaś phendǎs saoränqe kaj sas lesqi kontra:
— Ćaćes tume träbul te apärin le Bahalos? Tume kamen te xastraven les? Orkon va apärila le Bahalos si te avel mudardo ʒi texara! Kana o Bahal si äk del, atunć te apäril pes korkoro, kä sas perado lesqo altari.
32 Anθ-o ges kodova le Gedeonosqe ćhute lesqo anav Jerub-Baxal kä phende:
— Te apäril pes o Bahal lesθar, kä peradǎs lesqo altari!
O Gedeon kerdǒl gata anθa-l marimata
33 Saorä madianicǎ, amalećicǎ haj äl poporǎ anθa o räsärito kidinǎjle. Nakhle o Jordano haj ćhute pi tabära anθ-e xar Izreel. 34 O Gedeon sas hurǎdo le Duxoça le Rajesqo haj phurdǎs anθ-o śïng haj o njamo le abiezerenqo sas dino muj te ʒal pala lesθe. 35 Maj dinǎs drom manuś anθä saorä thana le njamosqe Manase haj i on sas dine muj te ʒan pala lesθe. Dinǎs drom manuś i k-o njamo Aśer, i k-o njamo Zabulon haj i k-o njamo Neftali, haj on inklistes kaśte maladǒn le Gedeonoça.
O Gedeon mangel aver semno kaθar o Del
36 Atunć o Gedeon phendǎs le Devlesqe:
— Kana ćaćes kames te xastraves le Israelos prin manθe, sar phendǎn, 37 ita kä va ćhava äk kotor pośomaqo p-o than kaj mardǒl o giv. Kana e roua va avela numa pe pośom haj saorä phuv va aćhola śuki, atunć va ʒanava kä va xastravesa le Israelos prin manθe, kadǎ sar phendǎn.
38 Haj kadǎ i kerdinǎjlos. Kana anθä le dujenqo ges uśtilos de texara anθa-i rǎt, skutuisardǎs o kotor haj anθa lesθe thabdǎs paj, kaj pherdolas äk piri. 39 Atunć o Gedeon phendǎs le Devlesqe:
— Ta na xolǎos pä manθe kana va maj dava duma ïnkäk data. Rugiv tut, muk man te maj ïnćerkov le pośomaça ïnkäk data! Rugiv tut, numa e pośom te aćhol śuki, haj saorï phuv te avel ućardi rouaθar!
40 Haj o Del kadǎ kerdǎs anθ-e rǎt kodoja. E pośom aćhilis śuki, haj saorï phuv sas ućardi rouaθar.

a6:10 Deuteronomo 3:22

*6:19 Anθ-o oriʒinalo banica si „efa”. Äk efa si kam biśtheduj okale.