5
Haj aver manuś, p-o anav Anania, anθ-äk than pe rromnǎça le Safiraça, bikindǎs äk kotor phuv. Haj garadǎs äk rig anθa-l love haj i lesqi rromni ʒanglǎs. Pala kodoja ïngǎrdǎs so aćhiles haj ćhutǎ len k-äl pïrne le apostolenqe. O Petre phendǎs:
— Anania, sosθe pherdǎs o Satana kǒ ilo kaśte xoxaves le Duxos Sfïnto haj te ïnkǎres äk rig anθa-l love le phuǎqe? Anglal ʒi kaj te bikines lan, e phuv nas kiri? Haj päće bikindǎn lan, ni daśtisas te keres orso kamesas le lovença? Sosθar avilo tuqe äk gïndo kadǎ dä nasul anθ-o ilo? Na le manuśän xoxadǎn, haj le Devles.
Kana o Anania aśundǎs kadal vorbe, pelos tele haj mulos. Haj äk dar bari lilǎs saorän kaj aśunenas. Äl tärne uśtiles, pakǎrde les, ïnkalade les avri haj praxosarde les.
Kam pala trin ćasuri avilis lesqi rromni haj ni ʒanglǎs so kerdinǎjlos. O Petre phendǎ laqe:
— Phen manqe, kadikitaça bikinden e phuv?
Haj e Safira phendǎs:
— Da, kadikitaça.
Atunć o Petre phendǎ laqe:
— Sosθe gïndisarden anθ-äk than te ćhun ke proba le Duxos Sfïnto? Ita kä äl pïrne kolenqe kaj praxosardes ke rromes si k-o udar haj va lena tut i tut.
10 Anθ-o momento kodova e Safira pelis kä lesqe pïrne haj mulis. Kana ïntrisajles äl tärne, arakhle lan muli. Ïnkalade lan avri haj praxosarde lan paśa laqo rrom. 11 Haj äk dar bari lilǎs saorä khangerǎ haj kolavre manuśän kaj aśundes kadal bukǎ.
Äl minuni kerde kaθar äl apostolǎ
12 But semnǎ haj minuni sas kerde kaθar äl apostolǎ maśkar o poporo. Haj sǎ kola kaj pakǎnas, maladonas anθ-äk gïndo ⸤anθ-e bar le Templosqi⸥, anθ-e prispa le Solomonosqi. 13 Kolavrenqe sas lenqe dar te lipin pes lenθar, dar saorä manuś respektinas len. 14 Sa maj but manuś ćhute pes paśa lenθe, murś haj ʒuvlǎ, kaj pakǎnas anθ-o Raj. 15 Kadǎ kä kjar andines äl manuś pe nasfalen p-o drom haj ćhunas len pä paturenθe haj pä tärʒenθe, ka atunć kana nakhela o Petre, makar lesqi ućal te nakhel pa da jekh anθa lenθe. 16 Haj but manuś ʒanas k-o Jerusalimo i anθa-l foruri paśal haj anenas le nasfalen haj kolen kinuime kaθar äl duxuri nasul, haj sǎ sas sastǎrde.
Äl apostolǎ si krisome haj batźokorime
17 O baro raśaj haj sǎ kola kaj sas leça, kola anθa o grupo le sadukeenqo, uśtiles pherde xoli. 18 Ćhutes o vast p-äl apostolǎ haj ćhute len anθ-o phandaimos le poporosqo. 19 Dar äk ïnʒero le Rajesqo anθ-o timpo le reakjaqo putardǎs äl udara le temnicaqe, ïnkaladǎ len avri haj phendǎ lenqe:
20 Ʒan k-o Templo haj phenen le manuśänqe sǎ anθa kadaj viaca!
21 On aśundes haj detexara anθa-i rǎt ïntrisajles anθ-e bar le Templosqi haj ïnćeposajles te sikaven le manuśän.
Kana avilos o baro raśaj haj kola kaj sas leça, kide e kris: saorä phuren le Israelosqe. Pala kodoja dine drom anθ-e temnica te anen le apostolen. 22 Dar kana äl gärzi aresles k-o phandaimos, ni arakhle len anθ-e temnica. Risajles haj phendes:
23 E temnica arakhlǎm lan phandadi saorä griźaça, haj äl paznića beśindos k-äl udara, dar kana putardǎm, ni arakhlǎm kanikas andrä.
24 Kana aśundes kadal vorbe, o käpitano le gärzenqo kaθar o Templo haj äl raśaja äl bare ni ʒangles so te pakǎn haj pućhenas pes: so daśtila pes te kerdǒl. 25 Atunć dakoniva avilos haj phendǎ lenqe:
— Ita kä äl manuś saven phandaden len si anθ-e bar le Templosqi haj sikaven le manuśän.
26 Atunć o käpitano kaθar o Templo telǎrdǎs le gärzença haj andǎ len, dar na silaça, kä daranas ta na aven mudarde baränça kaθar äl manuś.
27 Päće ande len, ćhute len angla äl manuś le krisaqe. Haj o baro raśaj puślǎ len:
28 Ni phendǎm tumenqe ame zuralimaça ta na sikaven anθ-o anav kadava? Haj dikh, tume pherden o Jerusalimo tumare sikaimaça haj kamen te ćhuden e doś pä amenθe anθa o rat kodol manuśäsqo!
29 O Petre haj kolaver apostolǎ dines anglal:
— Träbul te aśunas kaθar o Del, na kaθar äl manuś. 30 O Del amare dadenqo ïnviosardǎs le Isusos, saves tume mudarden les, atïrnïndos les p-äk truśul. 31 Kadal Isusos, o Del vazdǎ les opre kä pi ćaći te avel Princo haj Mïntuitori, ka o Israel te boldel pes k-o Del, ka lenqe bezexa te aven jertime. 32 Ame sǎm martorǎ kadal bukǎnqo, sa kadǎ si i o Duxo Sfïnto saves dinǎ les o Del kolenqe kaj aśunen lesθar.
33 Kana aśundes kadaja, xolǎjles haj kamnes te mudaren len. 34 Dar äk fariseo p-o anav Gamaliel, äk sikaitori le Krisaqo le Mojsǎsqi, respektime kaθar saorä manuś, uśtilos anθä pïrnenθe anθ-e kris haj manglǎs te ïnkalaven len äk cïra avri. 35 Pala kodoja phendǎ lenqe:
— Phrala!le israelicǎ, len sǎma miśto so kamen te keren kadal manuśänça! 36 Kä na dämult uśtilos o Teuda savo phenelas kä ov si dakoniva, haj kidinǎjle pala lesθe kam śtar śäla manuś. Ov sas mudardo, haj sǎ kola kaj sas leça sas risipime haj ni aćhilos khanć lenθar. 37 Pala lesθe avilos o Juda anθa-i Galilea, anθ-o timpo so äl romaja ginenas le manuśän, haj cïrdǎs but manuś pala pesθe. Dar sas mudardo, haj sǎ kaj sas leça sas risipime. 38 Kadǎ kä akanak phenav tumenqe: beśen dur kaθar kadal manuś haj muken len anθ-e paćǎ! Käć kana o plano kadava haj e buki kadaja si kaθar äl manuś, va nimićila pes. 39 Dar kana si kaθar o Del, ni va daśtina te nimićin lan. Na kumva te aresen te mardǒn kontra le Devlesqi!
40 On aśundes lesθar haj dine muj andrä le apostolen. Ćhutes te aven bićuime, phende lenqe ta na maj den duma anθ-o anav le Isusosqo haj pala kodoja dine lenqo drom.
41 Kadǎ kä on telǎrdes angla-i kris bukurǎça kä dinǎ pes lenqe onoarǎ te aven batźokorime anθa o anav le Isusosqo. 42 Haj, anθä fiosavo ges, k-o Templo haj anθ-äl khera le manuśänqe, ni oprinas pes te sikaven haj te phenen e vestja e laćhi kä o Isus si o Kristos.