O salmo 110
O Rai hai lesko thagar alome
Ăk ghili le Davidoski
1 O Rai phendeas mîră raieske:
„Beș kă mîrî ciacii,
gi kana va ciava ke dușmaien sar ăk skăunelo pă save hodinis ke pîrne!”
2 O Rai va întinzola anda o Siono e rovli ke zuralimaski phenindos:
Stăpînisar ke dușmaien kai înkonjurin tut!
3 Keo poporo si gata kana gias ko marimos,
strălucindos sfințeniatar,
aves sar o ciavo le deteherinako.
Si tut e roua ke tărnimaski.a
4 O Rai haleas sovel
hai ni va fala les nasul:
„Tu san rașai pentru totdeauna,
sar o Melhisedek.”b
5 O Rai si kă ki ciacii,
hai ando ghes kana va holeaola,
va înkhearela thagaren.
6 Va kerela ciacimos mașkar ăl neamuri,
hai va pherela len mulendar,
va înkhearela șăre pă saoră phuv.
7 O thagar va pela anda o rîuo pașa o drom,
kodolaske va vazdela peo șăro.
Această lucrare vă este pusă la dispoziţie prin ashunledevles.eu.org, sub licență Creative Commons Atribuire-Necomercial-FărăModificări 3.0. Puteți copia și redistribui această lucrare în orice format sau prin orice mediu - fără de a modifica conținutul - cu atribuția corespunzătoare și sub aceeași licență. Nu poți folosi această operă în scopuri comerciale.
This version of the recording was created by the copyright owners specially for distribution by ashunledevles.eu.org, under a Creative commons Attribution Non-commercial No Derivitives 3.0 Licence. Do not alter it, do not use it commercially, but do share it please (under the same conditions)