17
E rovli le Aronosqi
O Raj phendǎs le Mojsǎsqe:
De duma le israelicenqe, haj le deśuduj rovlǎ lenθar p-o jekh bulibaśäsθar fiosave nǎmosqo! Te ramos o anav fiosavesqo pä lesqi rovli, haj te ramos o anav le Aronosqo pe rovli le Levesqi, kä si te avel po-k rovli bulibaśäsθar kaθar fiosavo nǎmo. Te ćhus len anθ-o korto le malaimasqo, angla-i märturia* E märturia sas äl table le krisaqe anθ-o Kivoto le Devlesqo. (Eksodo 25:16) kaj maladǒv me tumença. E rovli le manuśäsqi kaj alosardem les si te zelenil pes. Kadǎ si te xastravav man kaθar saorä dimata duma kontra tumari kaθar äl israelicǎ.
O Mojsǎ dinǎ duma le israelicenqe. Saorä bulibaśa dine les po-k rovli, po-k rovli kaθar fiosavo bulibaś, p-o jekh kaθar fiosavo nǎmo, dä sǎ deśuduj rovlǎ. E rovli le Aronosqi sas jekh anθa lenqe rovlǎ. O Mojsǎ ćhutǎs äl rovlǎ angla o Raj anθ-o korto le malaimasqo. Anθä le dujenqo ges, kana o Mojsǎ gelos anθ-o korto le malaimasqo, dikhlǎs kä e rovli le Aronosqi savi sas anθa o nǎmo le Levesqo, zelenisajlisas, kerdǎsas mugurǎ, kerdǎsas lulugǎ haj pakǎrdǎsas migdale. O Mojsǎ lilǎs saorä rovlǎ angla o Raj saorä israelicenqe. On dikhle äl rovlǎ haj lilǎs fiosavo pi rovli. 10 O Raj phendǎs le Mojsǎsqe:
— Ćhu e rovli le Aronosqi palpale angla e märturia kaśte ïnkǎrdǒl sar äk aźutori animasqo gogi, haj te avel äk semno anθa kola kaj ni kamen te aśunen! Kadǎ te ćhus śäro le dimasqe duma anθa manθe, kaśte na meren!
11 O Mojsǎ kerdǎ kadǎ, kerdǎs sǎ so phendǎsas lesqe o Raj.
Kon daśtil te paśol k-o korto le Rajesqo?
12 Äl israelicǎ phendes le Mojsǎsqe:
— Vaj, meras, xasaos, xasaos ku sǎ! 13 Kana orsavo kaj paśol k-o korto le Rajesqo merel, si te meras ku sǎ?

*17:4 E märturia sas äl table le krisaqe anθ-o Kivoto le Devlesqo. (Eksodo 25:16)