16
O bravalimos ćaćo
O Isus phendǎs i pe ućenićenqe:
— Äk manuś bravalo sas les äk administratori savo sas lesqe pïrïme kä risipil lesqo bravalimos. Ov dinǎ les muj haj phendǎ lesqe: «So aśunav anθa tuθe? De sokotǎla anθa ki buki, kä ni maj daśtis te aves administratori.» O administratori gïndisajlos: «So si te kerav, kä muro stäpïno lel le buki manθar? Te säpiv ni daśtiv, te mangav si manqe laʒavo. Ʒanav so träbul te kerav, ka äl manuś te primin man anθä pe khera päće ni maj kerava buki kathe sar administratori!»
Haj dinǎs muj fiosaves anθa-l manuś kaj sas uʒile lesqe stäpïnosqe. Phendǎs le anglune manuśäsqe: «Kabor san uʒile kä mïrä stäpïno?» Ov phendǎs: «Äk śäl butoja ulej mäslinenqo.»* O oriʒinalo si äk śäl batos, kaj si trin mi haj panʒ śäla okale. Haj phendǎ lesqe: «Le ki kitança, beś sigo tele haj ramosar pä epaśaθe!» Pala kodoja phendǎs avresqe: «Haj tu kabor san uʒile?» Ov phendǎs: «Śtar śäla gone giv.» O oriʒinalo si äk śäl koros, kaj si kam 22 000 okale. Haj phendǎ lesqe: «Le ki kitança haj ramosar trin śäla!»
O stäpïno le administratoresqo kaj nas ćinstime phendǎ lesqe kä kerdǎs gogǎça kadaja. Kä äl manuś kadal lumǎqe si maj gogǎça jekh avreça dä sar äl ćhave le luminaqe. I me phenav tumenqe: keren tumenqe amal le aźutoreça le bravalimatenqo anθa-i lumǎ, ka atunć kana ni maj träbuna tumen love, te aven primime anθ-äl korturi veśniko. 10 Kon si ćaćo le bukǎnça cïjne, si ćaćo i kolença bare, haj kon naj ćinstime le bukǎnça cïjne, ni va avela ćinstime nić le bukǎnça bare. 11 Kadǎ kä kana ni senas ćaće le bravalimatença le lumǎqe, kas va avela les pakǎmos anθä tumenθe te del tumen äl bravalimata ćaće? 12 Haj kana ni senas ćaće le bravalimaça avresqo, kon va dela tumen bukǎ save te aven tumare?
13 Nić äk robo ni daśtil te sluźil kä duj stäpïja, käć, sau va urola jekhes haj va jubila kolavres, sau va ïnkǎrela numa kä jekh haj ni va dela khanć pä koaver. Ni daśtin te sluźin le Devlesqe haj i le lovenqe.
Av ćinstime angla o Del haj angla äl manuś!
14 Äl fariseǎ, save jubinas äl love, aśunenas i on saorä bukǎ kadala haj marenas pesqe źoko lesθar. 15 O Isus phendǎ lenqe:
— Tume sen kola save roden te sikadǒn ćaće anglal manuś, dar o Del prinʒanel tumare ile. So si dikhlo maśkar äl manuś, o Del urol. 16 Ʒi kaj te avel o Joan o Bolitori, le manuśän sas len e Kris le Mojsǎsqi haj äl ramomata le prooroćenqe. Dä atunć orde, e laćhi vestja le thagarimasqi le Devlesqo vestil pes, haj saorï lumǎ mardǒl te ïntril anθä lesθe. 17 Si maj uśuro te nakhel o ćeri haj e phuv dä sar te xasaol äk litera anθa-i Kris le Mojsǎsqi. 18 Orkon mukel pe rromnǎ haj lel avrja dä rromni, trail anθ-e kurvia. Haj kon lel dä rromni jekha mukli kaθar pǒ rrom, trail anθ-e kurvia.
O bravalo haj o Lazäro
19 Sas äk manuś bravalo savo hurǎdǒlas anθä coalenθe kuć haj anθä inosθe sano, haj anθä fiosavo ges ïngǎrelas äk viaca pherdi veselia haj lesqe sini sas pherde. 20 Haj sas äk ćoro, kaj bućholas Lazär, savo sas pherdo bube, haj beśelas ïntinzome telal kä lesqo udar. 21 Kamelas but te xal anθa so perelas kaθar e sinia le bravalesqi. Maj but dä kadiki, äl ʒukel avenas haj ćjaränas lesqe bube.
22 O ćoro mulos haj sas ïngǎrdo kaθar äl ïnʒerǎ anθ-e angali le Avraamosqi anθ-o rajo. Mulos i o bravalo, haj sas praxome. 23 Kana sas ov anθ-o kher le mulenqo, anθ-äl kinuri, vazdǎs pe jakha opre, haj dikhlǎs dural le Avraamos haj le Lazäros anθä lesqi angali. 24 Haj dinǎs muj: «Dad!e, Avraam!e, av tut mila manθar haj de drom le Lazäros te kingǎrel anθ-o paj pǒ naj haj te räkoril mïrï ćhib, käć nasul sem kinuime anθ-e jag kadaja!» 25 Dar o Avraam phendǎs: «Ćhavee!a, na bistar kä tu anθ-o timpo ke viacaqo tu lilǎn äl bukǎ äl laćhe, haj o Lazäro lilǎs kola äl nasul. Dar akanak ov si kathe mïngïime haj tu san kinuime. 26 Paśa sǎ kadala, maśkar amenθe haj tumenθe sas ćhutini äk präpastia bari, kadǎ kä kola kaj kamenas te nakhen kaθar tumenθe ni daśtin, nić kodola othar amenθe.» 27 O bravalo phendǎs: «Atunć rugiv tut, dad!e, te des drom le Lazäros anθ-o kher mïrä dadesqo! 28 Kä si man panʒ phral. Te phenel lenqe te avel len griźa ta na aresen i on anθä kadav than kinuimasqo.» 29 O Avraam dinǎs anglal: «Si len le Mojsǎs haj le prooroćen, te aśunen lenθar!» 30 Ov phendǎs: «Na, dad!e Avraam!e, haj kana dakoniva anθa-l mule ʒana lenθe, mukenas pes kaθar o bezex haj boldenas pes k-o Del.» 31 Haj o Avraam phendǎs: «Kana ni aśunen le Mojsǎs haj le prooroćen, ni va pakǎna kjar te ïnviol dakoniva anθa-l mule.»

*16:6 O oriʒinalo si äk śäl batos, kaj si trin mi haj panʒ śäla okale.

16:7 O oriʒinalo si äk śäl koros, kaj si kam 22 000 okale.