17
O Pavel haj o Sila anθ-o Tesalonik
Pala kodoja on nakhles anθa o Amfipoli haj anθa-i Apolonia haj aresles k-o Tesalonik, kaj sas äk sinagoga le evreenqi. Pala pǒ obićej, o Pavel ïntrisajlos anθ-e sinagoga. Timpo trine kurkenqo, anθä fiosavo ges Sabatosqo, dinǎs duma anθa-i Skriptura le evreença phenindos haj sikaindos, kä o thagar dino drom kaθar o Del träbulas te pätimil haj te ïnviol anθa-l mule. Haj kä „Ov si o thagar dino drom kaθar o Del, o Isus, anθa savo phenav tumenqe”. Aver anθa lenθe pakǎjes haj nakhles anθ-e rig le Pavelosqi haj le Silasqi, anθ-äk than bute grećença save ïnkinonas pes le Devlesqe, haj na cïra ʒuvlja anaveça. Dar äl evrea, xolinaθar, kides anθa-l pjace niśte manuś nasul, kerdes äk ćjata, acïcosardes o foro. Nävälisardes p-o kher le Jasonosqo, haj rodenas le Pavelos haj le Silas, kaśte ïnkalen len avri k-äl manuś kaj sas kidine. Dar ni arjakhle len othe, kadǎ kä tïrïsardes le Jasonos haj trine śtare phralen angla äl bare le forosqe, haj denas muj:
— Äl manuś save tulburisardes e lumja, aviles i kate, haj o Jason primisardǎ len anθä pǒ kher. On sǎ keren bukja kontra le porunćenqi le Ćezarosqe, haj phenen kä si aver thagar: o Isus.
Kana aśundes kadal bukja, äl manuśän kidine haj äl baren le forosqe tulburisajles. Haj numa päće liles lenθar äk gaźo, dines drom le Jasonosqo haj kolavrenqo.
O Pavel haj o Sila anθ-e Berea
10 Kjar anθ-e rǎt kodoja, äl phral dines drom le Pavelos haj le Silas ke Berea. Kana aresles othe, geles anθ-e sinagoga le evreenqi. 11 Kadalen sas len äk ilo maj laćho dä sar kolen anθa o Tesalonik. Sas ileça putardo te primin o kuvïnto haj anθä fiosavo ges rodenas anθ-äl Skripturh kaśte dikhen kana äl bukja si kadǎ. 12 Kadǎ kä pakǎjes but anθa lenθe, i but anθa-l ʒuvlja anaveça le grećenqe haj but murś. 13 Dar kana äl evrea anθa o Tesalonik aśundes kä o kuvïnto le Devlesqo si vestime kaθar o Pavel anθ-e Berea, geles i on othe kaśte acïcon le manuśän. 14 Atunć äl phral p-o than dine drom le Pavelos karing o marja, o Sila haj o Timotej aćhiles othe. 15 Äl manuś kaj geles le Paveloça, ïngǎrde les ʒi anθ-e Atena. Pala kodoja risajles äk porunkaça karing o Sila haj karing o Timotej te aven kabor daśtin dä sigo lesθe, haj telǎrdes.
O Pavel anθ-e Atena
16 Anθ-o timpo so o Pavel aźukǎrelas len anθ-e Atena, lesqo duxo pherdilos xoli dikhindos kä o foro kadava si pherdo idolǎ. 17 Kadǎ kä beśelas dä vorbä anθ-e sinagoga le evreença haj le manuśänça kaj daranas kaθar o Del, haj anθä fiosavo ges kolença kaj malavelas len anθ-e pjaca. 18 Trin śtar anθa-l filozofǎ epikurenǎ haj stojćǎ ćhute pes leça anθ-e vorba.* Äl epikurenǎ pakǎnas kä äl manuś träbul te train sar kamen. Äl stojćǎ phenenas kä träbul te akćeptis äl dukha haj äl nekazurh. Aver anθa lenθe phenenas:
— So kamel te phenel kadav manuś bi goxǎqo.
Aver phenenas:
— Parkä del duma anθa aver zea, sträino.
Kä phendǎs e vestja e laćhi anθa o Isus haj anθa-i ïnvierǎ. 19 Atunć lile les, haj ïngǎrde les k-o Aeropago Äk than anθ-e Atena kaj kidel pes e lumja haj kaj denas duma. , p-o plaj, haj phendes:
— Daśtis te ʒanas savo si o sikaimos kadava nevo anθa savo des duma? 20 Käć anes amenqe bukja sträino k-äl kan. Kadǎ kä kamas te ʒanas so xakǎrdǒl kadal bukja.
21 (Saorä atenienǎ haj äl sträinǎ save beśenas anθ-e Atena, ni kerenas aver dajći numa te phenen sau te aśunen dajći nevo.)
22 Atunć o Pavel uśtilos anθä pïrnenθe anθ-o maśkar le Aeropagosqo haj phendǎs:
— Manuś anθa-i Atena! Anθä sǎ dikhav tumen kä sen but smerime. 23 Käć, anθ-o timpo so phiravas anθ-o foro haj dikhavas paśal k-äl bukja kä save ïnkinon tumen, arakhlem i äk altari pä savo si ramome: «Äk Devlesqe bi prinʒando». Ej miśto, so tume ćinstin bi te prinʒanen, kodoja vestiv tumenqe me. 24 O Del, savo kerdǎs e lumja haj sǎ so si anθä laθe, si o Raj le ćeresqo haj le phuǎqo, kadǎ kä ni beśel anθ-äl templǎ kerde kaθar äl vast le manuśänqe. 25 Ov naj sluźime vastenθar manuśänqe, sar kana afi träbulas les dajći, cä ov del saorän viaca, phurdimos haj saorä bukja. 26 Anθa äk manuś, ov kerdǎs saorä poporǎ te beśen pä saorï phuv. Ov hotärïsardǎs äl timpurh anθä save va trajna haj äl thana kaj va beśena, 27 ka on te roden le Devles, kaśte arakhen les i kä kjar bïźbïin pala lesθe. Makar kä naj dur kaθar fiosavo anθa amenθe. 28 «Käć anθä lesθe trais, miśkis haj sǎm», sar phendes duj trin anθa tumare poeci: «Anθa kodoja kä i sǎm lesqe ćhave.» 29 Deć, anθa kodoja kä sǎm äl ćhave le Devlesqe, ni träbul te pakǎs kä o Del si sar o sumnakaj sau o rupo sau o bar kerdo gogǎça haj gïndoça manuśäsqo. 30 O Del ni ïnkǎrdǎ sǎma kaθar äl timpurh kana äl manuś ni prinʒande les, haj akanak porunćil saorä manuśänqe anθa saorä thana te muken pes kaθar lenqo nasulimos haj te bolden pes lesθe, 31 kä si les äk ges anθä savo va krisola e lumja ćaćimaça, prin äk manuś saves ov ćhutǎ les, sikadǎs saorä manuśänqe kä ov si kova, kä ïnviosardǎ les anθa-l mule.
32 Kana on aśundes anθa-i ïnvierǎ le mulenqi, trin śtar marenas pesqe źoqo lesθar, haj aver phendes:
— Anθa-l bukja kadala kamas te aśunas tut i aver data.
33 Atunć, o Pavel telǎrdǎs maśkar lenθe. 34 Dar niśte manuś nakhles anθä lesqi rig haj pakǎjes. Maśkar kadala sas o Dionisie kaj sas anθa-i kris le Aeropagosqi, äk ʒuvli p-o anav Damaris haj aver anθ-äk than lença.

*17:18 Äl epikurenǎ pakǎnas kä äl manuś träbul te train sar kamen. Äl stojćǎ phenenas kä träbul te akćeptis äl dukha haj äl nekazurh.

17:19 Äk than anθ-e Atena kaj kidel pes e lumja haj kaj denas duma.