6
Pangi marne aresen anda pangi mi manuș
Pala codoia o Isus nachlos pă coaver rig le bare paieschi le Galileeaco (savo si i o Pai le Tiberiadiaco). Hai pala leste gianas but manuș că dichenas ăl semnea cai cherelas len le nasfalența. O Isus uștilos po plai hai beșlos othe pe ucenicența. Sas pașă o ghes le Nachimasco, o ghes o baro le evreengo. Hai cana o Isus vazdeas pe iacha opre hai dichleas but manuș cai avenas leste, phendeas le Filiposche:
— Catar te chinas marno, caște han ăl manuș cadala?
Dar cadaia phendeas la te probil les, că ov giangleas so si te cherel. O Filip dineas les anglal:
— Marno duie șălengo dinarea* Ăc dinari lelas ăc manuș păc ghes bucheaco. nai te aresel te lel fiosavo poc țîra.
Iech anda lesche ucenicea, o Andrei, o phral le Simonosco Petre, phendea lesche:
Si cathe ăc ciavoro saves si les pangi marne orzosche hai dui mace, dar so si cadala anda cadichita manuș?
10 O Isus phendeas:
— Phenen le manușănghe te beșen tele!
Ando than codova sas but ciar. Ăl murș beșles tele hai sas cam pangi mi. 11 O Isus lileas ăl marne hai păce naiisardeas, huladea len le ucenicenghe, hai lesche ucenicea colenghe cai beșenas tele. Hai dinea len i anda o macio, cabor camnes. 12 Păce ciaililes, ov phendeas pe ucenicenghe:
— Chiden ăl prușuca cai aciles, caște na hasaol chanci!
13 Cadea că chides deșudui tîrne prușuchența cai aciles catar cola cai hales andal pangi marne le orzosche. 14 Cana ăl manuș dichles o semno cai cherdea les o Isus, începosailes te phenen:
— Ciaces cadava si o profeto cai trăbulas te avel and-e lumea.a Deuteronomo 18:15-18
15 Anda codoia că o Isus gianelas că si te aven te len les silasa te cheren les thagar, pale țîrdineailos po plai corcoro.
O Isus phirel po pai
16 Cana pelis e reat, lesche ucenicea mucle pes co pai o baro, 17 hai păce uștiles andăc corabiia, camnes te nachen o pai caring o Capernaum. Deja sas întunearico hai o Isus ni avilosas lende. 18 Phurdelas ăc braval bari hai o pai o baro începosailos te holeaol. 19 Păce vîslisardes cam pangi-șov kilometrea, pangi-șov kilometrea Ando originalo 25 sau 30 stadia, save si cam pangi sau șov kilometri. dichles le Isusos phirindos po pai hai pașindos pașai corabiia, hai darailes. 20 Dar ov phendea lenghe:
— Me sem, na daran!
21 Codolasche liles les bucuriasa and-e corabiia, hai sigo e corabiia areslis co than cai camnes te gian.
Ăl manuș roden le Isusos
22 Andă le duiengo ghes, ăl manuș cai acilesas pă coiaver rig le bare paieschi giangles că aver corabiia nas othe numa iech, hai că o Isus ni ghelos pe ucenicența and-e corabiia, hai numa lesche ucenicea teleardes. 23 Anda e Tiberiada aviles niște corăbi pașa o than cai on halesas o marno pala so o Rai naiisardeasas. 24 Cadea că cana ăl manuș dichles că nici o Isus hai nici lesche ucenicea nai othe, uștiles andăl corăbi hai teleardes ando Capernaum te roden le Isusos.
O Isus si o marno cai del viața
25 Hai cana arachle les p-e rig coiaver le bare paieschi, pușle les:
— Rabi,b Ioan 1:38 cana areslean cathe?
26 O Isus dinea len anglal:
— Ciaces, ciaces phenav tumenghe, tume roden man na că dichlen ăl semnea, hai că halen anda o marno hai ciaililean. 27 Te cheren buchi na anda o hamos savo rimol pes, hai anda o hamos cai aciol anda o traio veșnico, saves va dela les tumenghe o Ciavo le Manușăsco! Că pă leste ciutea pi peceta o Dad o Del.
28 Atunci on phende lesche:
— So trăbul te cheras caște cheras ăl fapte save manghel len o Del?
29 O Isus dinea len anglal:
— Cadaia si e buchi savi manghel lan o Del: te pachean andă codova saves ov dinea les drom.
30 Atunci on pușle les:
— So semno cheresa tu caște dichas les hai te pacheas andă tute? So buchi cheres? 31 Amare dada hales e mana and-e mulani, cadea sar si ramome: «Marno anda o ceri dinea len te han.»c Salmi 78:24; 105:40
32 Atunci o Isus phendea lenghe:
— Ciaces, ciaces phenav tumenghe, o Moisea dinea tumen o marno anda o ceri? Na! Muro Dad del tumen o marno ciacio anda o ceri. 33 Că o marno le Devlesco si savo muchel pes anda o ceri hai del viața le lumea.
34 Atunci phendes lesche:
— Raia, de amen întotdeauna cadav marno!
35 O Isus phendea lenghe:
— Me sem o marno le viațaco. Con avel mande ni va mai bochaola, hai codova cai pacheal andă mande ni va mai avela lesche truș nici ăc data. 36 Dar phendem tumenghe că i dichlen man hai sa ni pachean. 37 Sea so del man o Dad va aresela mande, hai coles cai avel mande, nai te dav les avri nici ăc data. 38 Că muclem man tele anda o ceri na te cherav so me camav, dar numa so camel cova cai dinea man drom. 39 Ita so camel cova cai dinea man drom: ta na hasarav chanci anda sea so ov dinea man hai te înviov len ando paluno ghes. 40 Că muro Dad camel cadea: orcon va dichela le Ciaves hai va pacheala andă leste, te avel les viața veșnico, hai me va înviova les ando paluno ghes.
41 Atuncia ăl evreea începosailes te roven pes contra leschi că ov phendeasas: „Me sem o marno cai mucleas pes tele anda o ceri.” 42 Hai phenenas:
— Nai cadea că cadava si o Isus, o ciavo le Iosifosco, hai gianas lesche da hai lesche dades? Sar da phenel ov: «Anda o ceri muclem man tele»?
43 O Isus dinea len anglal:
— Na mai roven tumen mașcar tumende! 44 Coniva ni daștil te avel mande, cana ni țîrdela les o Dad, savo dinea man drom, hai me va înviova les ando paluno ghes. 45 Ando lil le proorocengo si ramome: «Sea si te aven sicade catar o Del»,d Isaia 54:13 ⸤codolasche⸥ sea cai așundes hai sichiles catar o Dad, aven mande. 46 Na că daconiva dichleas le Dades, numa cova cai si catar o Del, codova dichleas le Devles. 47 Ciaces, ciaces phenav tumenghe că con pacheal andă mande si les viața veșnico. 48 Me sem o marno le viațaco. 49 Tumare dada hales mana and-e mulani hai sa mules. 50 Dar cadea si o marno savo muchel pes anda o ceri, ca orcon va hala anda leste ni va merela. 51 Me sem o marno giuvindo cai muclea pes anda o ceri. Cana hala daconiva anda o Marno cadava, va traiila veșnico. Hai o marno savo me va dava anda o traio le lumeaco si muro trupo.
52 Codolasche ăl evreea hanas pes mașcar peste hai phenenas:
— Sar daștil o manuș cadava te del amen peo trupo te has les?
53 Atunci o Isus phendeas:
— Ciaces, ciaces phenav tumenghe, cana ni va hana o trupo le Ciavesco le Manușăsco hai ni va pena lesco rat, nai tumen viața andă tumende. 54 Cova cai hal muro trupo hai pel muro rat si les viața veșnico, hai me va înviova les ando paluno ghes. 55 Că muro trupo si ciacio hamos hai muro rat si ciacio pimos. 56 Codova cai hal muro trupo hai pel muro rat aciol andă mande hai me andă leste. 57 Cadea sar dinea man drom o Dad o giuvindo hai me traiv andai cauza le Dadeschi, sa cadea con hal man, va traiila anda mîrî cauza. 58 Cadava si o marno savo muclea pes anda o ceri, na sar tumare dada save hales mana hai sa mules. Cova cai va hala o marno cadava, va traiila veșnico.
59 O Isus phendeas ăl buchea cadala cana sicavelas and-e sinagoga ando Capernaum.
But andal ucenicea le Isusosche telearen
60 Codolasche but anda lesche ucenicea cana așundes phendes:
— Phare si ăl vorbe cadala, con daștil te așunel len?
61 Dar o Isus cai gianelas că lesche ucenicea rovenas pes anda cadaia, phendea lenghe:
— Cadaia holearel tumen? 62 Atunci te dichenas le Ciaves le Manușăsco uștindos cai sas mai anglal? 63 O Duho si cova cai del viața, o trupo ni folosil chanceste: ăl vorbe cai phendem len me tumenghe si duho hai si viața. 64 Dar si mașcar tumende save ni pachean.
Că o Isus giangleas danglal con si codola cai ni pachean hai con si codova cai va bichinela les. 65 Hai mai phendeas:
— Codolasche phendem tumenghe că coniva ni daștil te avel mande, cana nai lesche dino catar muro Dad.
Le Isusos si les ăl vorbe le viațache
66 Codolasche but anda lesche ucenicea boldineailes hai ni mai phirdes lesa. 67 Atunci o Isus phendeas le deșudonghe:
— I tumen camen te telearen?
68 O Simon Petru dinea les anglal:
— Raia, caste te gias? Tut si tut ăl vorbe viațache veșnico. 69 Că ame pacheas hai pringianas că tu san o sfînto le Devlesco.
70 O Isus dinea len anglal:
— Ni alosardem tumen me, tumen le deșudon? Hai iech anda tumende si beng.
71 Phenelas anda o Iuda, o ciavo le Simonosco Iscarioteano, anda codoia că ov, iech andal deșudui, avelas te bichinel les.

*6:7 Ăc dinari lelas ăc manuș păc ghes bucheaco.

a6:14 Deuteronomo 18:15-18

6:19 pangi-șov kilometrea Ando originalo 25 sau 30 stadia, save si cam pangi sau șov kilometri.

b6:25 Ioan 1:38

c6:31 Salmi 78:24; 105:40

d6:45 Isaia 54:13