17
O Pavel hai o Sila ando Tesalonic
Pala codoia on nachles anda o Amfipoli hai andai Apolonia hai aresles co Tesalonic, cai sas ăc sinagoga le evreenghi. Pala peo obicei, o Pavel întrisailos ande sinagoga. Timpo trine curchengo, andă fiosavo ghes Sabatosco dineas duma andai Scriptura le evreența phenindos hai sicaindos că o Cristos trăbulas te pătimil hai te înviol andal mule. Hai că „ov si o Cristos, o Isus, anda savo phenav tumenghe”. Aver anda lende pacheaies hai nachles ande rig le Paveloschi hai le Silaschi, andăc than bute grecența save închinonas pes le Devlesche, hai na țîra giuvlea anavesa.
Dar ăl evreea holinatar chides andal peațe niște manuș nasul, cherdes ăc ceata hai ațîțosardes o foro. Năvălisardes po cher le Iasonosco hai rodenas le Pavelos hai le Silas caște încalen len avri căl manuș cai sas chidine. Dar ni arachle len othe, cadea că tîrîsardes le Iasonos hai trine ștare phralen angla ăl bare le forosche hai denas mui:
— Ăl manuș save tulburisardes e lumea aviles i cathe, hai o Iason primisardea len andă peo cher. On sea cheren buchea contra le poruncenghi le Cezarosche hai phenen că si aver thagar: o Isus.
Cana așundes cadal buchea, ăl manuș chidine hai ăl bare le forosche tulburisailes. Hai numa păce liles lendar ăc gajo, dines drom le Iasonosco hai colavrengo.
O Pavel hai o Sila ande Bereea
10 Chear ande reat codoia ăl phral dines drom le Pavelos hai le Silas ch-e Bereea. Cana aresles othe, gheles ande sinagoga le evreenghi. 11 Cadalen sas len ăc ilo mai lacio dă sar colen anda o Tesalonic. Sas ilesa putardo te primin o cuvînto hai andă fiosavo ghes rodenas andăl Scripturi caște dichen cana ăl buchea si cadea. 12 Cadea că pacheaies but anda lende, i but andal giuvlea anavesa le grecenghe hai but murș.
13 Dar cana ăl evreea anda o Tesalonic așundes că o cuvînto le Devlesco si vestime catar o Pavel ande Bereea, gheles i on othe caște ațîțon le manușăn. 14 Atunci ăl phral po than dine drom le Pavelos caring e marea, hai o Sila hai o Timotei aciles othe. 15 Ăl manuș cai gheles le Pavelosa înghearde les gi ande Atena. Pala codoia risailes ăc poruncasa caring o Sila hai caring o Timotei te aven cabor daștin dă sigo leste.
O Pavel ande Atena
16 Ando timpo so o Pavel ajuchearelas len ande Atena, lesco duho pherdilos holi dichindos că o foro cadava si pherdo idolea. 17 Cadea că beșelas dă vorbă ande sinagoga le evreența hai le manușănța cai daranas catar o Del, hai andă fiosavo ghes colența cai malavelas len ande peața. 18 Trin ștar andal filozofea epicurenea hai stoiicea ciute pes lesa ande vorba.* Ăl epicurenea pacheanas că ăl manuș trăbul te train sar camen. Ăl stoiicea phenenas că trăbul te acceptis ăl ducha hai ăl necazuri. Aver anda lende phenenas:
— So camel te phenel cadav manuș bi gogheaco?
Aver phenenas:
— Parcă del duma anda aver zeea, străiino.
Că phendeas e vestea e lacii anda o Isus hai andai învierea. 19 Atunci lile les hai înghearde les co Aeropago Aeropago Ăc than ande Atena cai chidelas pes e lumea hai cai denas duma. , po plai, hai phendes:
— Daștis te gianas savo si o sicaiimos cadava nevo anda savo des duma? 20 Căci anes amenghe buchea străiino căl can, cadea că camas te gianas so hacheardeol cadal buchea.
21 (Saoră atenienea hai ăl străiinea save beșenas ande Atena ni cherenas aver daiicii numa te phenen sau te așunen daiicii nevo.)
22 Atunci o Pavel uștilos andă pîrnende ando mașcar le Aeropagosco hai phendeas:
— Manuș andai Atena! Andă sea dichav tumen că sen but smerime. 23 Căci ando timpo so phiravas ando foro hai dichavas pașal căl buchea că save închinon tumen, arachlem i ăc altari pă savo si ramome: «Ăc Devlesche bi pringiando». Ei mișto, so tume cinstin bi te pringianen, codoia vestiv tumenghe me.
24 O Del savo cherdeas e lumea hai sea so si andă late si o Rai le ceresco hai le phuiaco, cadea că ni beșel andăl templea cherde catar ăl vast le manușănghe. 25 Ov nai slujime vastendar manușănghe, sar cana afi trăbulas les daiicii, că ov del saorăn viața, phurdimos hai saoră buchea. 26 Anda ăc manuș ov cherdeas saoră poporea te beșen pă saorî phuv. Ov hotărîsardeas ăl timpuri andă save va traiina hai ăl thana cai va beșena, 27 ca on te roden le Devles, caște arachen les i că chear bîjbîin pala leste. Macar că nai dur catar fiosavo anda amende. 28 «Căci andă leste trais, mișchis hai seam», sar phendes dui trin anda tumare poeți: «Anda codoia că i seam lesche ciave.»
29 Deci anda codoia că seam ăl ciave le Devlesche, ni trăbul te pacheas că o Del si sar o sumnacai sau o rupo sau o bar cherdo gogheasa hai gîndosa manușăsco. 30 O Del ni încheardea seama catar ăl timpuri cana ăl manuș ni pringiande les, hai acanac poruncil saoră manușănghe anda saoră thana te muchen pes catar lengho nasulimos hai te bolden pes leste. 31 Că si les ăc ghes andă savo va crisola e lumea ciacimasa prin ăc manuș saves ciutea les. Hai că les ciutea les, o Del sicadeas saoră manușănghe cana înviosardea les andal mule.
32 Cana on așundes andai învierea le mulenghi, trin ștar marenas pesche joco lestar, hai aver phendes:
— Andal buchea cadala camas te așunas tut i aver data.
33 Atunci o Pavel teleardeas mașcar lende. 34 Dar niște manuș nachles andă leschi rig hai pacheaies. Mașcar cadala sas o Dionisie, cai sas andai cris le Aeropagoschi, ăc giuvli po anav Damaris hai aver andăc than lența.

*17:18 Ăl epicurenea pacheanas că ăl manuș trăbul te train sar camen. Ăl stoiicea phenenas că trăbul te acceptis ăl ducha hai ăl necazuri.

17:19 Aeropago Ăc than ande Atena cai chidelas pes e lumea hai cai denas duma.