3
Kadala si ăl poporea saven mukleas len o Rai kaște ciul le Israelos ke proba, le manușăn anda o Israel ⸤save înkă nas kerde⸥ hai ni giangle ăl războia anda o Kanaan. (Ov kamnos ka fiosavo leato anda o Israel te sikeol o război, savo ni gianglea les mai anglal.) Ăl poporea kadala sas ăl filisteea pe pange thagarența, saoră kanaanițea, ăl sidonițea hai ăl hevițea save beșenas po Plai Liban, katar o Plai Bahal-Hermon gi ko drom kai înghearel ko Hamat. On sas mukle ka o Rai te ciul le Israelos ke proba, kaște gianel kana o Israel va așunela katar ăl porunci le Raieske save dineasas len lenghe phurenghe prin o Moisea. Ăl israelițea beșle ando mașkar le kanaanițengo: le hetițiengo, le emorițiengo, le ferezițiengo, le hevițiengo hai le iebușițiengo. Lile peske dă romnea le ceian kodolenghe, pe ceian dine len lenghe ciavenghe dă romnea hai slujisarde lenghe devlenghe.
O Otniel, o angluno krisitori
Ăl israelițea kerde so si nasul angla o Rai, bistarde le Raies, lenghe Devles hai slujisarde le Bahalenghe hai le Așerenghe, ⸤ăl devla le kanaanițenghe⸥. Kodolaske e holi le Raieski astardilis kontra le Israeloski hai bikindeas len le Kușanoske-Rișeataiim, o thagar le Mesopotamiako. Ăl israelițea slujisarde ohto bărș le Kușanoske-Rișeataiim. Atunci dine mui ko Rai hai o Rai dinea len ăk manuș kaște hastravel len, savo i hastradeas len: ov sas o Otniel, o ciavo le Kenazosko (o Kenaz sas o phral o țîino le Kalebosko). 10 O Duho le Raiesko sas pă leste hai ov areslos krisitori ando Israelo. Înklistos ko marimos le Kușanos-Rișeataiimosa, o thagar le Mesopotamiako, hai o Rai dineas les andă lesko vast hai mardeas les. 11 Kadea kă le themos sas les pacea saranda bărș. Hai o Otniel, o ciavo le Kenazosko, mulos.
E ciuri le Ehudoski
12 Ăl israelițea pale kerde so si nasul angla o Rai hai o Rai zurardeas le Eglonos, o thagar le Moabosko, kontra le Israeloski, kă on kerde so si nasul angla o Rai. 13 O Eglon kideas peste le amonițen hai le amalecițen, ghelos hai mardeas le Israelos hai lile anda peste o Foro le Palmierengo. 14 Ăl israelițea slujisarde deșohto bărș le Eglonoske, o thagar le Moabosko. 15 Ăl israelițea dine mui ko Rai, hai o Rai dineas len ăk manuș te hastravel len: le Ehudos, o ciavo le Gherasko, ăk beniamito, savo sas stîngaci. Ăl israelițea dine drom pă leste ăl taxe le Eglonoske, o thagar le Moabosko. 16 O Ehud kerdeas peske ăk ciuri duie cinimatența, lungo ăk kuiaki, savi garadeas lan talai haina ande rig e ciacii. 17 Andineas ăl taxe le Eglonoske, o thagar le Moabosko. O Eglon sas ăk manuș but pravardo. 18 Păce o Ehud dineas ăl taxe, dineas o drom le manușăngo save andinesas ăl taxe.
19 Dar ov risailos katar ăl idolea le barăske pașa o Ghilgal hai phendeas:
— Si man ăk mesajo sekreto anda tute, thagara.
O thagar phendeas:
— Aci!
Hai sea kai sas pașa leste înkliste avri. 20 Kana o Ehud întrisailos leste, o Eglon beșelas korkoro opre andă pi hodaia le milaski. O Ehud phendeas:
— Si man ăk mesaj katar o Del anda tute.
Hai o Eglon uștilos poa skauno. 21 Atunci o Ehud întinzosardeas o vast o stîngo, înkaladeas e ciuri andai rig e ciacii hai ciuteas lan andă lesko păr. 22 Kear o mîneri întrisailos pala e ciuri hai o thulimos kidinealos pe ciuri kă ni mai înkaladeas lan anda lesko păr. Hai înkliste leske pora. 23 O Ehud înklistos ande tinda, phandadeas pala peste ăl udara katar o hodaia opral hai ciuteas o drugo.
24 Păce ov înklistos, avile ăl slujitorea le thagareske hai dikhle kă ăl udara le hodaiake opral sas phandade. Hai phende:
— Ciaces, ghelos te phiradeol ande hodaia le milaski.
25 Kadiki dă but ajukearde kă sas lenghe i lagiavo, dar dikh, ov ni putrelas ăl udara le hodaiake opral. Kadea kă lile e keia hai putarde. Hai ita kă lengo stăpîno sas tinzome pe phuv, mulo.
26 Gi kana on te den pi seama, o Ehud lileas lan ko nașîmos, nakhlos pașa ăl idolea le barăske hai hastrailos ande Seira. 27 Kana areslos, phurdeas anda o șîng te kidel le manușăn păl plaia le Efraiimoske. Ăl israelițea dine pes tele lesa pal plaia hai ov ghelos angla lende. 28 Phendeas lenghe:
— Aven pala mande, kă o Rai dineas andă tumaro vast tumare dușmaien le moabiten!
On dine pes tele pala leste, lile ăl thana katar nakhel pes o Iordano karing o Moab hai ni mukle khanikas te nakhen. 29 Ando timpo kodova mudarde kam deș mii manuș anda o Moab, sea zurale hai sea manuș kai giangle te mardeon mișto, hai ni hastrailos nici iekh. 30 Ando ghes kodova o Moab sas bangheardo tala o vast le Israelosko hai le themos sas les pacea ohtodeșa bărș.
E rovli le Șamgaroski
31 Pala o Ehud avilos o Șamgar, o ciavo le Anatosko. Mudardeas șov șăla manuș andal filisteia ăk rovleasa saveasa gial pes palal guruva. I ov hastradeas le Israelos.