2
O Îngero le Raiesko mustrol le poporos
O Îngero le Raiesko uștilos anda o Ghilgal ko foro kai buciol Kola-Kai-Roven hai phendeas:
— Înkaladem tumen anda o Egipto hai andem tumen ando them savo soveleasa phendem tumare dadenghe kă va dava les. Hai phendem kă nici ăk data nai te cinav muro phanglimos tumența. Dar tume ta na keren phanglimos le manușănța anda o them kadava, hai te peraven lenghe altarea! Dar tume ni așunden mandar. Soste kerden kadai buki? Akanak phenav tumenghe: nai te goniv len angla tumende, hai si te beșen sar ăl karne andă tumare prașave hai lenghe devla si te aven tumenghe ăk tharimos.
Păce o Îngero le Raiesko phendeas kadal vorbe saoră israelițenghe, on începosaile te roven. Hai le thaneske kodoleske ciute o anav Kola-Kai-Roven, hai othe andines ăk jertfa kerindos ăk sinia sfînto le Raieske.
Păce mulos o Iosua, o poporo mukleas mai buteoar le Devles, hai ov dinea len krisitorea
(O Iosua 24:28-31)
O Iosua dineas o drom le poporosko, hai ăl israelițea telearde, fiosavo kă pi phuv savi peli leske, kaște len o them anda peste. O poporo slujisardeas le Raieske andă saoro timpo kabor traiisailos o Iosua, hai ando timpo kana mai traiinas pala o Iosua ăl phure, save dikhlesas saoră bukea bare kai kerdeasas len o Rai anda o Israelo. O Iosua le Nunosko, o robo le Raiesko, mulos phuro ăk șălako hai deș bărș. Prahosarde les andă leski phuv kai peli leske, ando Timnat-Heres, păl Plaia le Efraiimoske, ko nordo katar o Plai Gaș. 10 Hai o leato kodova, saoră manuș anda o timpo le Iosuasko mules hai nakhle pașa pe phure. Pala lende avile lenghe ciave save ni pringiande le Raies hai nici ăl bukea kai kerdeas len ov anda o Israelo.
11 Ăl israelițea kerde so si nasul angla o Rai: slujisarde ⸤le devlenghe le kanaanițenghe⸥, kai bucionas Bahal. 12 Mukle le Raies, o Del lenghe dadengo, savo înkaladeas len anda o them le Egiptosko, hai ghele pala aver devla, andal devla le poporenghe save sas pașa lende andă saoră riga. Înkinosaile angla lende hai holearde le Raies. 13 Mukle le Raies hai slujisarde le devlenghe ăl Bahal hai le zeiițenghe ăl Astartea. 14 Hai e holi le Raieski astardilis kontra le Israeloski, hai ov dineas len ando vast niște jefuiitorenghe, kai jefuisarde len. Bikindea len kă lenghe dușmaia save sas ando juro hai on ni daștisaile te înkearen lenghe kolin. 15 Atunci kana gianas te mardeon, o vast le Raiesko sas lenghi kontra kaște kerel lenghe nasul, sar phendeasas o Rai hai sar haleasas lenghe sovel. Hai kadea on sas andăk baro nekazo.
16 Atunci o Rai dineas len krisitorea hai on hastrade len andal vast le jefuitorenghe. 17 Dar on ni așunde nici katar pe krisitorea, hai kurvisarde avre devlența hai înkinosaile lenghe. Andăk țîra timpo dine pes rigate poa drom pă savo phirdesas lenghe dada, save așunde katar ăl porunci le Raieske. On ni kerde kadea. 18 Kana o Rai dineas len krisitorea, o Rai sas le krisitoresa hai hastravelas len anda o vast lenghe dușmaengo kabor timpo traiilas o krisitori. Kă le Raies falas les nasul lendar, kă suspininas andai kauza kolenghi kai ușteade len andăl pîrne hai kerenas len te suferin.
19 Kana merelas o krisitori, on rinas pes hai rimonas pes, mai but dă sar lenghe dada, gianas pala aver devla, slujinas lenghe hai înkinonas pes angla lende. Ni mukle pe bukea ⸤nasul⸥, nici pe phirimata ăl șărale. 20 Atunci e holi le Raieski astardilis kontra le Israeloski hai ov phendeas:
— Anda kodoia kă o poporo kadava ușteadea muro phanglimos savo poruncisardem les lenghe dadenghe, hai anda kodoia kă ni așunde mandar, 21 ni va mai goniva angla lende nici iekh andal poporea saven mukleas len o Iosua kana mulos. 22 Muklem len ka prin lende te ciav le Israelos ke proba ⸤kaște gianav⸥ kana va phirena sau ni po drom le Raiesko, sar phirde lenghe dada.
23 Hai o Rai mukleas kodol popoaren te acion hai ni grăbisailos te gonil len. Ni dineasas len ando vast le Iosuasko.