16
I Hagar the o Ișmael
I Saraii, le Abramoskri rromni, na kerdeas leske ține ciaven. La has la ieg sogalovisa katho Ediiptomos, savi kide bicieas Hagar. The i Saraii ode phendeas le Abramoske:
— Dikh, o Dragon Del na mikeas man te kerav ține ciaven. Mangav tut te gias ka morri sogalovisa, the kide moid șei ke avela man țino ciavo latar.
O Abram ode kerdeas so phendeas i Saraii. I Saraii, le Abramoskri rromni, lieas la Hagara, savi katho Ediiptomos has, peskra sogalovisa, the dineas la rromneake le Abramoske, peskre rromeske. Okkor o Abram die deș borș beșeas an them Kanaan.
Kide ke o Abram suteas la Hagaraha, the voi bares acieas. Kana i Hagar dikheas ke bares hinii, tele dikhea la Saroiiva, peskra gazdasonea. The i Saraii ode phendeas le Abramoske:
— Vaș morro baios tu han o doșalo! Me tuke dineom morra sogalovisa, the voi, diesar dikhea ke bares aciea, tele dikheas man. O Dragon Del te kerel ciacibo mașka mande the mașka tute!
The o Abram ode phendeas lake:
— Dikh, tri sogalovisa an tro vast hinii. Ker la so kames!
The i Saraii giungales phiradeas pes laha, kai i Hagar nașeas peske latar. The le Dragone Deleskro Andealos arakheas la pașa ieg hhaniik an pusta, pașa hhaniik pașa kodo drom savo gial ko Șur. O Andealos ode phendeas:
— Hagar, la Saroiivakri sogalovisa, kathar aves the kai gias?
The voi ode phendeas:
— Nașav manghe katha Saraii, katha murri gazdasonea.
Le Dragone Deleskro Andealos ode phendeas lake:
— Gia pale ka tri gazdasonea the ker tut tele angla late!
10 The inke ode phendeas:
— Kide bararoho tre ciaveskro neamos, ke naștiig te ighinena len.
11 Le Dragone Deleskro Andealos inke ode phendeas lake:
— Dikh! Bares han the nesveeuvehe iekhe cias, saveske ciuvehe leskro nav Ișmael,* Le Ișmaeloskro nav ode ielentinel: o Del haiarel. ke o Dragon Del haiardeas tut an tri dukh. 12 Vo kide phiravela pes sar ieg vodon grast. Sembe acela sekkone manușehe, the te o manușa sembe acena lehe. The dur beșela katha peskre phrala.
13 The i Hagar kide ciudeas le Dragone Deleskro nav, savo dumazindeas laha: „Tu han o Del, savo dikhel man.” Ke voi ode phendeas: „Ciaces hin ke kade dikheom koles, savo dikhel man?” 14 Vaș kede kode hhaniik kide biciol Lahhai-Roi. Lahhai-Roi La hhaniikakro nav ode ielentinel: Kodo savo gido hin the dikhel man. Voi hin mașka o Kadeș the o Bered.
15 The i Hagar nesveeas le Abramoske iekhe cias, the vo kide ciudeas leskro nav Ișmael. 16 Kana i Hagar nesveeas leske le Ișmaelos, le Abramos has les ohhtovardeș the șo borș.

*16:11 Le Ișmaeloskro nav ode ielentinel: o Del haiarel.

16:14 Lahhai-Roi La hhaniikakro nav ode ielentinel: Kodo savo gido hin the dikhel man.