O Rai del mui ko Avram
12
1 O Rai phendea le Avramoske:
— Înkli anda kiro them,
anda kiri familia,
anda o kher ke dadesko,
hai gia ando them
kai si te sikavav les tuke!
2 Hai si te kerav anda tute ăk neamo baro,
si te binekuvintiv tut,
kerav baro keo anav,
hai si te aves ăk binekuvîntarea.
3 Si te binekuvintiv kolen kai binekuvintin tut,
kolen kai del tut armaia si te dav len armaia.
Andă tute si te aven binekuvintime
saoră neamuri pa-i phuv.
4 O Avram înklisto sar phendea leske o Rai,
hai o Lot ghelo lesa.
Le Avramos sas ieftadeșa hai pangi bărș
kana înklisto anda o Haran.
5 O Avram lilea le Saraia pe romnea,
hai pe phraleske ciaves o Lot,
hai sea lengo bravalimos
kai kide les,
hai i le manușăn kai lile len on ando Haran.
Hai înkliste te gian ando Them Kanaan,
hai aresle ando Them Kanaan.
6 O Avram nakhlos anda o them
gi ko foro Sihem,
ko stejari baro le Moresko.
Ăl kanaanițea sas ando them.
7 O Rai sikadilos le Avramoske hai phendeas:
— O them kadava si te dav les ke ciavenghea.
O Avram kerdeas ăk altari le Raieske
kai sikadilos leske.
8 Hai othar teleardes ko plai
karing o esto le Betelosko.
Hai ov vazdeas peo korto:
karing o foro Betel perel o kham,
karing o foro Ai înklel o kham.
Othe vazdeas ăk altari le Raieske,
hai dea mui ko Rai pă lesko anav.
9 O Avram gialas angle,
karing o sudo.
O Avram darailo ando Egipto
10 Hai sas bokh ando them.
O Avram ghelos ando Egipto
te beșel ăk timpo othe,
kă e bokh sas bari ando them.
11 Hai kana sas pașă te aresel ando Egipto,
pe romneake le Saraiake phendeas:
— Akanak dikh!
Me gianav kă tu san ăk giuvli șukar ko mui.
12 Kana dikhena tut ăl egipteia,
si te phenen:
«Kadaia si leski romni.»
Hai si te mudaren man,
hai tut si te muken tut te trais.
13 Rughiv man tute,
phen kă san mîrî phei!
Anda tute te gial manghe mișto,
hai muro ilo te aciol giuvindo!
14 Hai kadea sas,
kana ciutea pe o Avram ando Egipto,
ăl egipteia dikhle
kă e giuvli si but șukar.
15 Kana lan dikhle lan ăl manuș le thagareske,
lăudisarde lan ko thagar,
hai e giuvli sas andini ando kher le thagaresko.
16 Le Avramoske kerde leske but miștimos
anda laki kauza.
Les dinea les brakhea,
guruva,
hăra,
robi hai roabe,
hărnea hai kămile.
17 O Rai dea le dab bare nasulimatența
le thagares hai leske kheres
andai kauza le Saraiaki,
e romni le Avramoski.
18 Hai o thagar dineas mui le Avramos
hai phendeas:
— So kerdean manghe?
Soste ni phendean manghe kă si ki romni?
19 Soste phendean kă si ki phei?
Hai me lem lan dă romni.
Akanak dikh ke romnea,
le lan hai telar!
20 Hai o thagar poruncisardeas pe manușănghe
te nakhaven les,
leske romnea
hai sea so sas les.