5
Äl israelicǎ si ćhinde tele haj särbätorin o Ges le Ïnkalaimasqo anθa o Eʒipto
1 Kana aśundes saorä thagara le emoricenqe save sas sa pä kodoj rig le Jordanosqi, karing o apuso, haj saorä thagara le kanaanicenqe paśa o paj o baro, kä o Raj śukǎrdǎsas o paj le Jordanosqo angla äl israelicǎ ʒi kaj nakhles, lenqo ilo darajlos haj ma nas len nädeźdǎ anθa-i kauza le israelicenqi.
2 Atunć o Raj phendǎs le Josuasqe:
— Ker tuqe ćhurǎ baräsqe askucime haj ćhin pale tele le israelicen!
3 Haj o Josua kerdǎ pesqe ćhurǎ baräsqe askucime haj ćhindǎs le israelicen tele p-o Plaj Kolenqo Bićhinde Tele.
4 Ita sosθe ćhindǎ len tele o Josua: Saoro poporo savo ïnklisto anθa o Eʒipto, äl murś, saorä manuś marimasqe, mulesas p-o drom anθ-e mulani kana ïnklistes anθa o Eʒipto. 5 Saoro poporo kodova kaj ïnklistos anθa o Eʒipto sas ćhindo tele, dar saoro poporo kerdo anθ-e mulani, p-o drom, päće ïnklistes anθa o Eʒipto, nas ćhindo tele. 6 Kä äl israelicǎ phirdesas saranda bärś anθ-e mulani ʒi kaj mulos saoro njamo: äl manuś le marimasqe save ïnklistesas anθa o Eʒipto, save ni aśundesas kaθar o Raj, haj savenqe o Raj xalǎ lenqe sovel kä ni va mukela len te dikhen o them anθa savo xalǎsas sovel lenqe dadenqe kä va dela les amenqe, äk them anθä savo thabdel thud haj abgin. 7 Anθä lenqo than vazdǎs lenqe ćhaven. Kadalen ćhindǎ len tele o Josua, kä sas bi ćhinde tele, kä ni ćhindesas len tele p-o drom. 8 Pala so ćhindǎs tele saorä njamos, aćhiles p-äk than anθ-e tabära ʒi kaj sastiles.
9 O Raj phendǎs le Josuasqe:
— Ages vazdem pa tumenθe o laʒavo kaj kerde les tumenqe äl eʒipteǎ.
Haj kodolasqe ćhute kodol thanesqe o anav Gilgal ʒi anθ-o ges dä ages.* O kuvïnto Gilgal aśundǒl sar o kuvïnto anθ-e ćhib ebrajko savo tradućisardǎm les „vazdem”.
10 Äl israelicǎ beśles k-o Gilgal, haj särbätorisardes o ges kana ïnklistes anθa o Eʒipto, anθä le deśuśtarenqo ges le ćhonesqo karing e rǎt, anθ-e Mulani le Jerihonosqi. 11 Anθä le dujenqo ges palal särbätoarja xales anθa-l roade le themosqe, azimǎ haj kukja peke, kjar anθ-o ges kodova. 12 Kana xales anθa-l roade le themosqe, anθä le dujenqo ges palal särbätoarja, ni maj dinǎ len mana. Haj de atunća ma nas len mana le israelicen. Xales anθa-l roade le Themosqe Kanaan anθ-o bärś kodova.
O Raj del drom äk aźutori zuralo
13 Kana o Josua sas paśa o Jerihono, vazdǎs äl jakha haj dikhlǎs äk manuś kaj beśelas angla lesθe, le sabiaça anθ-o vast. O Josua gelos karing lesθe haj phendǎ lesqe:
— San anθa amare, sau anθa amare duśmaja?
14 Ov dinǎs anglal:
— Nić jekh, me sem o Maj Baro le armataqo le Rajesqi, akanak avilem.
O Josua ćhudǎ pes le moça ke phuv, bangilos haj phendǎ lesqe:
— So phenel muro Raj pe robosqe?
15 O Maj Baro le armataqo le Rajesqi phendǎs le Josuasqe:
— Ïnkal ke pogimata anθa-l pïrne, kä o than pä savo beśes si sfïnto!
Haj o Josua kadǎ kerdǎs.
CC BY-NC-ND 3.0 È possibile condividere e ridistribuire questa traduzione della Bibbia o degli estratti di essa in qualunque formato, a condizione che:
- vengano incluse le informazioni sul copyright sovrastanti.
- Questo lavoro non venga utilizzato a scopo pubblicitario o di lucro.
- Non vengano modificate le parole o la punteggiatura delle Scritture.