3
Äl israelicǎ nakhen o Jordano
1 O Josua haj saorä israelicǎ uśtiles detexara anθa-i rǎt, telǎrdes anθa o Sitim haj aresles k-o Jordano. Beśles othe, ʒi kaj te nakhen. 2 Pala trin ges, äl bulibaśa nakhles anθa-i tabära 3 haj porunćisardes le poporosqe:
— Kana dikhen o kivoto le phanglimasqo le Rajesqo, tumare Devlesqo, haj le raśajen, anθa o njamo le levicienqo, phiraindos les, telǎren anθa o than kaj sen haj ʒan pala lesθe! 4 Dar maśkar tumenθe haj ov te avel kam duj mi kuǎ!* 2000 kuǎ si kam äk kilometro. Na paśon lesθar! Kadǎ va ʒanena o drom pä savo te ʒan, kä ni maj nakhlen p-o drom kadava ʒi akanak.
5 O Josua phendǎs le poporosqe:
— Sfincon tumen, kä texara o Raj va kerela minuni anθä tumaro maśkar!
6 Haj le raśajenqe o Josua phendǎs:
— Vazden o kivoto le phanglimasqo, haj nakhen angla o poporo!
On vazdes o kivoto le phanglimasqo haj geles angla o poporo.
7 O Raj phendǎs le Josuasqe:
— Ages va ïnćepova te kerav tut baro angla saoro Israelo, kaśte ʒanen kä sar semas le Mojsǎça, si te avav i tuça. 8 Porunćisar le raśajenqe save ïngǎren o kivoto le phanglimasqo: «Kana aresena ke rig le pajesqi le Jordanosqi, oprin tumen anθ-o Jordano!»
9 O Josua phendǎs le israelicenqe:
— Aven orde haj aśunen äl vorbe le Rajesqe, tumare Devlesqe!
10 Haj phendǎs:
— Prin kadaja va prinʒanena kä o Del o ʒuvindo si anθä tumaro maśkar haj kä ćaćes angla tumenθe si te gonil le kanaanicen, le heticen, le hevicen, le perezicen, le girgasicen, le emoricen haj le jebuśicen anθa lenqo them. 11 Ita, o kivoto le phanglimasqo le Rajesqo saorä phuǎqo ʒal angla tumenθe anθ-o Jordano. 12 Akanak, len deśuduj murś anθa-l njamuri le Israelosqe, po-k murś anθa fiosavo njamo. 13 Haj kana äl raśaja save ïngǎren o kivoto le Rajesqo, o Raj saorä phuǎqo, va ćhuna e talpa le pïrnesqi anθ-o paj le Jordanosqo, o paj le Jordanosqo va avela oprime. O paj savo mukel pes opral va beśela grämada.
14 Kana o poporo ïnklistos anθa pe korturi kaśte nakhel o Jordano, äl raśaja ïngǎrenas o kivoto le phanglimasqo angla o poporo. 15 Anθ-o timpo le sećerimasqo† Anθ-o Kanaan o timpo le sećerimasqo si e primävara. o Jordano ćhordolas pä saorä riga. Dar kana kola save ïngǎrenas o kivoto aresles k-o Jordano haj kana äl raśaja save ïngǎrenas o kivoto ćhutes äl pïrne p-e rig le pajesqi, 16 o paj savo thabdelas opral oprisajlos haj kidinǎjlos lenθar but dur, paśa o foro Adam, kaj si paśa o Cartan. Haj o paj kaj thabdelas karing o paj o baro le Mulanǎqo, o Paj o Baro o Londo, thabdǎs dä sǎ. O poporo nakhlos o paj angla o Jerihono. 17 Äl raśaja save ïngǎrenas o kivoto le phanglimasqo le Rajesqo beśles othe p-o śukimos, anθ-o maśkar le Jordanosqo, haj saoro Israelo nakhelas p-o śukimos, ʒi kana saoro njamo nakhlos o Jordano.
CC BY-NC-ND 3.0 Vous pouvez partager et redistribuer cette traduction biblique ou des extraits de celle-ci dans n'importe quel format, à condition que:
- Vous incluez les informations de copyright ci-dessus.
- Vous n'utilisez pas cet oeuvre pour un avantage commercial ou une compensation monétaire.
- Vous ne changez aucun mot ou ponctuation des Écritures.