18
O Juda anel le soldacen te astaren le Isusos
Päće phendǎs äl bukǎ kadala, o Isus ïnklistos anθa o foro haj gelos ïnkǎltar e xar le Kedronosqi pe ućenićença. Othe sas äk bar anθä savi ïntrisajlos pe ućenićença. O Juda, savo bikindǎs les, prinʒanelas o than kadava, kä o Isus maladilosas butioar othe pe ućenićença. Kadǎ kä o Juda lilǎs o grupo le soldacenqo haj gärz dine drom kaθar äl bare raśaja haj kaθar äl fariseǎ,* Äl soldacǎ sas anθa-i armata le romajenqi haj äl gärzi sas evrea kaθar o Templo. haj aviles othe felinarença, fäkliença, ćhurǎnça haj rovlǎnça. O Isus, savo ʒanelas sǎ so si te kerdol pes lesqe, ïnklistos haj puślǎ len:
— Kas roden?
On dine les anglal:
— Le Isusos anθa o Nazareto.
Ov phendǎ lenqe:
— Me sem.
O Juda, savo bikindǎ les, i ov beśelas anθ-äk than lença. Kana o Isus phendǎ lenqe: „Me sem”, dine pes palpale haj peles ke phuv. Kadǎ kä pale puślǎ len:
— Kas roden?
On phende lesqe:
— Le Isusos anθa o Nazareto.
O Isus dinǎ len anglal:
— Phendem tumenqe kä me sem. Atunć kana man roden man, muken kadal manuśän te telǎren!
⸤Kadǎ dinǎ duma⸥ kaśte kerdǒn äl vorbe kaj phendǎsas len: „Ni xasardem nić jekhes anθa kola saven dinǎn len manqe.”a Joan 6:37-39; 17:2; Salmi 41:11 10 Atunć o Simon Petre, saves sas les äk sabia, ïnkaladǎ lan haj dinǎ dab le sluźitores le bare raśajesqo haj ćhindǎs lesqo kan o ćaćo. O anav le robosqo sas Malxuś. 11 Atunć o Isus phendǎs le Petresqe:
— Ćhu ki sabia anθ-e tjaka! Ta na pǎv o paharo kaj dinǎ les manqe o Dad?
O Isus si ïngǎrdo k-o Ana
12 Atunć o grupo le soldacenqo le käpitanoça haj äl gärzi dine drom kaθar äl bare le evreenqe astardes le Isusos haj phangle les. 13 Ïngǎrde les anglal k-o Ana, kä sas o sokro le Kajafasqo, savo sas raśaj baro anθ-o bärś kodova. 14 O Kajafa sas kova kaj sikadǎsas le baren le evreenqe kä si maj miśto te merel äk manuś korkoro anθa o poporo.
O Petre phenel kä ni prinʒanel le Isusos
15 O Simon Petre haj aver ućeniko geles pala o Isus. O ućeniko kadava sas prinʒando kaθar o raśaj o baro, kadǎ kä ïntrisajlos anθ-e bar le bare raśajesqi, 16 dar o Petre aćhilos avri paśaj poarta. Koaver ućeniko, savo sas prinʒando le bare raśajesqe, ïnklistos avri, dinǎs duma le portärjasaça, haj lilǎs andrä le Petres. 17 Atunć e sluźitoarǎ savi sas portärjaça, phendǎ le Petresqe:
— Na kumva san i tu jekh anθa-l ućenićǎ kadal manuśäsqe?
Ov phendǎs:
— Ni sem.
18 Äl sluźitorǎ haj äl gärzi kerdesas äk jag angarenqi, kä sas śïl, beśenas othe haj tatǒnas. O Petre beśelas i ov lença haj tatǒlas.
O baro raśaj pućhel le Isusos
19 Atunć o raśaj o baro puślǎs le Isusos anθa lesqe ućenićǎ haj anθa lesqo sikaimos. 20 O Isus dinǎ les anglal:
— Me dinem duma te aśunel saorï lumǎ. Ïntotdjauna sikadem anθ-äl sinagoʒ haj k-o Templo, othe kaj maladǒn saorä evrea, haj ni phendem khanć ćorjal. 21 Sosθe pućhes man man? Puć kolen kaj aśundes man, so phendem lenqe! Ita kä on ʒanen so dinem duma.
22 Päće phendǎ kadala, jekh anθa-l gärzi kaj beśelas othe dinǎ les dab le palmaça, phenindos lesqe:
— Kadǎ des anglal le bare raśajes?
23 O Isus dinǎ les anglal:
— Kana phendem dajći nasul, sikav so sas nasul. Dar kana dinem duma miśto, sosθe des man dab?
24 Atunć o Ana dinǎ les drom phanglo k-o baro raśaj o Kajafa.
O Petre pale ćhudel pes kaθar o Isus
25 O Simon Petre beśelas haj tatǒlas paśaj jag. Kadǎ kä sas puślo:
— Na kumva san jekh anθa-l lesqe ućenićǎ?
Dar ov ćhudǎ pes haj phendǎs:
— Ni sem!
26 Jekh anθa-l sluźitorǎ le bare raśajesqe, äk ruda koleça savesqe o Petre ćhindǎs lesqo khan, phendǎs:
— Ni dikhlem tut me leça anθ-e bar?
27 O Petre pale ćhudǎ pes. Haj imedime gilabadǎs o baśno.b Joan 13:38
O Isus angla o Pilat
28 Pala kodoja äl bare le evreenqe ïngǎrdes le Isusos anθa o kher le Kajafasqo k-o palato le guvernatoresqo. Sas detexara anθa-i rǎt. Haj on ni ïntrisajles anθ-o palato kaśte na maxrin pes kaśte daśtin te xan e sinia le Nakhimasqi. 29 Kodolasqe o Pilat ïnklisto avri lenθe haj phendǎ lenqe:
— So doś anen kontra kadal manuśäsqi?
30 On dine les anglal:
— Kana kadav manuś ni kerdǎsas bukǎ nasul, ni afi dasas les pä kǒ vast! Äl raśaja ni kamnes te phenen kä o Isus xulisardǎs, kä ʒanenas kä äl romaja ni mudaren äk manuś kaj xulil.
31 Atunć o Pilat phendǎ lenqe:
— Len les tume haj krison les pala tumari kris!
Äl evrea phende lesqe:
— Amenqe naj amenqe ïngäduime tumenθar te mudaras khanikas.
32 Kadala kerdinǎjles kaśte kerdǒn äl vorbe le Isusosqe kana phendǎs sar va merela.c Joan 3:14; 12:32-33 Äl evrea mudarenas le manuśän baränça haj äl romaja mudarenas le manuśän p-o truśul, haj o Isus phendǎsas kä ov si te avel vazdino (p-äk kaśt). 33 Atunć o Pilat risajlos anθ-o palato, dinǎ muj le Isusos haj phendǎ lesqe:
— San tu o thagar le evreenqo?
34 O Isus dinǎ les anglal:
— Tuθar phenes e buki kadaja sau phende tuqe aver anθa manθe?
35 O Pilat dinǎ les anglal:
— Ni ʒanes kä ni sem evreo? Kǒ njamo haj äl raśaja äl bare dine tut pä muro vast. So kerdǎn?
36 O Isus dinǎ les anglal:
— Muro thagarimos naj anθa-i lumǎ kadaja. Kana muro thagarimos sas anθa-i lumǎ kadaja, mïrä sluźitorǎ afi mardilesas ta na avav dino p-äl vast le barenqe le evreenqe. Dar ni, muro thagarimos naj kaθar.
37 Atunć o Pilat phendǎ lesqe:
— Kadǎ, san thagar?
Haj o Isus dinǎs anglal:
— Sar tu phenes, sem thagar. Kerdilem anθa kadaja haj anθa kadaja avilem anθ-e lumǎ te phenav o ćaćimos. Orkon si anθa o ćaćimos kerel so me phenav.
38 O Pilat phendǎ lesqe:
— So si o ćaćimos?
Päće phendǎs kadaja, o Pilat pale ïnklistos k-äl evrea haj phendǎ lenqe:
— Me ni arakhav nić äk doś anθä lesθe! 39 Dar si tumen obićej te ïnkalavav dakanikas dä o ges le Nakhimasqo. Kadǎ, kamen te ïnkalavav tumenqe «le thagares le evreenqo»?
40 Atunć on palpale dine muj:
— Na les, haj le Barabas!
O Baraba sas jekh anθa kola kaj uśtenas kontra le romajenqi.

*18:3 Äl soldacǎ sas anθa-i armata le romajenqi haj äl gärzi sas evrea kaθar o Templo.

a18:9 Joan 6:37-39; 17:2; Salmi 41:11

b18:27 Joan 13:38

18:30 Äl raśaja ni kamnes te phenen kä o Isus xulisardǎs, kä ʒanenas kä äl romaja ni mudaren äk manuś kaj xulil.

c18:32 Joan 3:14; 12:32-33

18:32 Äl evrea mudarenas le manuśän baränça haj äl romaja mudarenas le manuśän p-o truśul, haj o Isus phendǎsas kä ov si te avel vazdino (p-äk kaśt).