10
O Isus si o pästori o laćho
— 1 Ćaćes, ćaćes phenav tumenqe: kova kaj ni ïntril poa udar anθ-e bar le brakhǎnqi haj xutel pa aver rig, kodova si ćor haj tïlxari.a Ezekiel 34:1; Jeremia 23:1-3 2 Dar kon ïntril poa udar si pästori le brakhǎnqo. 3 Kodolesqe putrel o portari haj äl brakhǎ aśunen lesqo glaso, haj ov del muj pe brakhǎn pä anavesθe haj ʒal angla lenθe avri. 4 Kana ïnkaladǎs piren saorän, ʒal angla lenθe, haj äl brakhǎ ʒan pala lesθe, kä prinʒanen lesqo glaso. 5 Dar nić äk data ni ʒan pala äk sträiino, haj va naśäna lesθar, kä ni prinʒanen lesqo glaso.
6 E pilda kadaja phendǎ lan lenqe o Isus, dar on ni xakǎrdes so phenelas lenqe.
7 Atunć pale phendǎ lenqe o Isus:
— Ćaćes, ćaćes phenav tumenqe, me sem o udar le brakhǎnqo. 8 Sǎ kaj aviles maj anglal manθar si ćor haj tïlxarǎ, haj äl brakhǎ ni aśundes lenθar. 9 Me sem o udar.b Joan 14:6; Efeseni 2:18 Kana dakoniva va ïntrila prin manθe, va avela xastrame. Va ïntrila, va ïnklela haj va arakhela ćar. 10 O ćor avel numa te ćorel, te ćhinel haj te nimićil. Me avilem ka len te avel len viaca, haj oj te avel pherdi miśtimos.
11 Me sem o laćho pästori. O pästori o laćho del pi viaca anθa-l brakhǎ. 12 Dar kova kaj si pokindo, savo naj pästori, haj äl brakhǎ naj lesqe, kana dikhel kä avel o ruv, mukel le brakhǎn haj naśäl. Haj o ruv astarel haj pharavel le brakhǎn. 13 Kova kaj si pokindo naśäl, kä si pokindo haj ni xal les e griźa le brakhǎnqi. 14 Me sem o laćho pästori haj mïrän prinʒanav len haj on prinʒanen man, 15 sar prinʒanel man o Dad, haj me prinʒanav le Dades, haj dav mïrï viaca anθa-l brakhǎ. 16 Maj si man aver brakhǎ save naj anθa kadav staulo. I kodolen träbul te anav len. On va aśunena kaθar muro glaso, haj va avela äk turma äk pästoreça. 17 Anθa kodoja jubil man o Dad, kä me dav mïrï viaca kaśte lav lan palpale. 18 Konik ni lel mïrï viaca, dar me alov te dav mïrï viaca. Man si man zuralimos te dav lan, haj man si man zuralimos te lav lan palpale. E porunka kadaja lilem lan kaθar muro Dad.
19 Anθa kadal vorbe pale kerdilos pharaimos maśkar äl evrea,c Joan 7:43; 9:16 20 haj but anθa lenθe phenenas:
— Si les beng, si dilo. Sosθe aśunen les?d Joan 8:52; 7:20
21 Aver phenenas:
— Äl vorbe kadala naj äk manuśäsqe bengalo. Daśtil äk beng te putrel äl jakha le koränqe?e Salmi 146:8; Joan 9:32-33
Äl bare le evreenqe ni pakǎn anθ-o Isus
22 Pala kodoja anθ-o Jerusalimo sas e särbätoarja: o Uźimos le Templosqo.* Äl manuś särbätorinas o uźimos le Templosqo, kä anθ-o bärś 164 angla o Kristoso sfincosajlos o Templo pala so äl greć maxrisardesas les. Sas o ivend. 23 O Isus phirelas anθ-e bar le Templosqi anθ-e Prispa le Solomonosqi. 24 Kadǎ kä äl bare le evreenqe kidinǎjles pä lesθe haj phenenas lesqe:
— Ʒi kana mudares amaro ilo? Phen amenqe te xakǎras: tu san o Kristos?
25 O Isus dinǎ len anglal:
— Phendem tumenqe haj ni pakǎn man. Äl bukǎ kaj kerav len me anθ-o anav mïrä Dadesqo, kadala phenen o ćaćimos anθa manθe. 26 Dar tume ni pakǎn, anθa kodoja kä ni sen anθa mïrä brakhǎ.f Joan 8:47 27 Mïrä brakhǎ aśunen kaθar muro glaso, haj me prinʒanav len haj on aven pala manθe.g Joan 10:14 28 Haj me dav len e viaca veśniko. Haj nić äk data ni va xasaona, haj konik ni va cïrdela len anθa muro vast. 29 Muro Dad, savo dinǎ len manqe, si maj baro dä sǎ, haj koniva ni daśtil te cïrdel len anθa o vast le Dadesqo.h Joan 14:28; 17:6 30 Me haj o Dad sǎm jekh.i Joan 17:11
31 Atunć äl bare le evreenqe pale liles bar kaśte mudaren les. 32 O Isus dinǎ len anglal:
— But bukǎ laćhǎ sikadem tumenqe kaθar o Dad. Anθa savi anθa-l bukǎ kadala mudaren man baränça?
33 On phende lesqe:
— Na anθa-k buki laćhi mudaras tut baränça, haj anθa-k xula, kä tu savo san manuś, kerdos Del.
34 O Isus dinǎ len anglal:
— Naj ramome anθä tumaro lil le krisaqo: «Me phendem: Sen devla»?j Salmi 82:6 35 Kana othe phendǎ lenqe «devla», kolenqe kaj dinǎ lenqe duma o kuvïnto le Devlesqo — haj e Skriptura ni daśtil te avel kerdi khanćesqi — 36 tume phenen anθa kova saves o Dad sfincosardǎ les haj dinǎ les drom anθ-e lumǎ: «Tu xulis», kä phendem: «Sem o Ćhavo le Devlesqo»? 37 Kana ni kerav äl bukǎ mïrä Dadesqe, ta na pakǎn man! 38 Dar kana kerav len, kjar kana man ni pakǎn man, pakǎn äl bukǎ kaśte xakǎren haj te prinʒanen kä o Dad si anθä manθe, haj me anθ-o Dad!
39 Kodolasqe pale rodenas te astaren les, dar ov xastralos anθa lenqe vast. 40 O Isus pale gelos ïnkǎltar o Jordano, anθ-o than kaj boldǎsas o Joan anglal, haj aćhilos othe. 41 Haj but manuś aviles lesθe haj phenenas:
— O Joan ćaćes ni kerdǎs nić äk semno, dar sǎ so phendǎs ov anθa kadava si ćaće.
42 Haj othe but pakǎje anθä lesθe.
a10:1 Ezekiel 34:1; Jeremia 23:1-3
e10:21 Salmi 146:8; Joan 9:32-33
*10:22 Äl manuś särbätorinas o uźimos le Templosqo, kä anθ-o bärś 164 angla o Kristoso sfincosajlos o Templo pala so äl greć maxrisardesas les.
j10:34 Salmi 82:6
CC BY-NC-ND 3.0 Diese Bibelübersetzung oder Auszüge daraus können unter folgenden Bedingungen in jegliche m Format vervielfältigt und weiterverbreitet werden:
- Copyright — Sie müssen angemessene Urheber- und Rechteangaben machen.
- Nicht kommerziell — Sie dürfen das Material nicht für kommerzielle Zwecke nutzen.
- Keine Bearbeitung - Sie dürfen die Wörter und Interpunktion der Schrift nicht ändern.