15
O Avram pakǎl anθ-o Raj
1 Pala kadala bukǎ o Raj sikadilos le Avramosqe anθä jekh dikhimos, haj phendǎs:
— Na dara, Avram!e! Me sem kaj päziv tut* „Me sem kaj päziv tut” anθ-o oriʒinalo si „Me sem kǒ skuto”. haj me sem kiro but baro opral pokinimos.
2 O Avram phendǎs:
— Rai!a Devla, so des man? Kä me si te merav haj naj man ćhave. Haj kodova kasqe aćhola mïrä bukǎ si o Eliezer anθa o Damasko.
3 Haj maj phendǎs:
— Dikh, man ni dǎn man ćhave. Haj le robosqe anθa muro kher si te aćhona mïrä bukǎ.
4 Atunć e vorba le Rajesqi phendǎs lesqe:
— Na kadalesqe si te aćhon ke bukǎ, haj kodolesqe savo ïnklela anθa tuθe, kodova lela kire bukǎ.
5 Haj o Raj ïnkaladǎ les avri haj phendǎs:
— Dikh o ćeri haj gin äl stjale, te daśtisa te gines len!
Haj maj phendǎs lesqe:
— Kadǎ but si te aven kodola save ïnklena anθa tuθe.
6 Haj ov pakǎjas anθ-o Raj. Haj o Raj sokotisardǎ lesqe kadaja sar ćaćimos.
O Raj kerdǎs äk phanglimos le Avramoça
7 Haj phendǎs lesqe:
— Me sem o Raj savo ïnkaldǎ tut anθa o Ur le kaldeěnqo te dav tut kadava than te avel kiro.
8 Ov phendǎs:
— Rai!a Devla, sar ʒanav kä avela muro?
9 O Raj phendǎs lesqe:
— Le anθa manθe jekh gurumni trine bärśenqi, jekh buzni trine bärśenqi haj jekh brakho trine bärśenqo, jekh turturika haj jekh tärno porumbelo!
10 Haj ov lǎs lesqe sǎ kadala haj ćhindǎ len p-o maśkar. Haj ćhutǎ len äl epaśa fiosavesqe jekh anglal avrjaθe, haj le ćiriklǎn ni ćhindǎs len. 11 Haj avile bare xaśbale ćiriklǎ, xulisarde p-o mas mulo, haj o Avram durǎrdǎ len.
12 Kana paśolas te perel o kham, jekh phari lindri peli p-o Avram. Haj ita, äk kalimos reakjaqo haj äk bari dar pele p-o Avram. 13 Haj o Raj phendǎs le Avramosqe:
— Te ʒanes ćaćes kä äl ćhave ke ćhavenqe si te beśen anθ-äk them savo naj lenqo, haj si te keren buki anθa o njamo kodova haj si te beśen astarde śtar śäla bärś. 14 Haj kodole njamos savesqe kerena buki va krisiva les me, haj pala kodoja on ïnklena othar bare bravalimaça. 15 Haj tut si te avel tut äk merimos śukar, haj si te aves praxome kä jekh laćho phurimos. 16 Haj le śtarenqo njamo si te avel palpale kathe, kä naj pherdo o bezex le emoricenqo ʒi akana.
17 Haj o kham pelos, haj sas äk ïntunjariko pïkla. Haj dikh, jekh kuptori thuveça haj äk kaśt astardo savo phabolas nakhles maśkar kodola epaśa. 18 Atunća o Raj kerdǎs äk phanglimos le Avramoça haj phendǎs:
— Kodolenqe kaj ïnklena anθa tuθe dav len kadava them, kaθar o Paj le Eʒiptosqo ʒi k-o baro paj o Eufrato, 19 o them le kenicenqo, le kenizicenqo, le kadmonicenqo, 20 le heticenqo, le perezicenqo, le refaicenqo, 21 le emoricenqo, le kanaanicenqo, le girgasicenqo haj le jebuśicenqo.
CC BY-NC-ND 3.0 È possibile condividere e ridistribuire questa traduzione della Bibbia o degli estratti di essa in qualunque formato, a condizione che:
- vengano incluse le informazioni sul copyright sovrastanti.
- Questo lavoro non venga utilizzato a scopo pubblicitario o di lucro.
- Non vengano modificate le parole o la punteggiatura delle Scritture.