8
1 O Del andinǎ pesqe gogi kaθar o Noja, kaθar saorä animalǎ sälbatićǎ haj kaθar saorä animalǎ paśa o kher kaj sas leça anθ-e korabia. Kerdǎs te phurdel äk braval p-e phuv, haj o paj cïrdinǎjlos. 2 Äl izvorǎ le adïnkosqe haj äl stävilarǎ le ćerosqe sas phandade, ni maj dinǎs brïśïnd. 3 O paj boldǒlas pa-i phuv, cïra po-k cïra, haj pala kola äk śäl haj peinda ges, o paj cïjnilos. 4 Anθ-o ćhon le jeftanqo, anθ-o ges le deśieftanqo le ćhonesqo, e korabia aćhilis p-äl Plaja Ararat. 5 O paj cïjnolas ʒi anθ-o ćhon le deśenqo. Anθ-o angluno ges le ćhonesqo deś, dikhinǎjles äl vïrfuri le plajenqe.
6 Pala saranda ges, o Noja putardǎs o than kaj sas muklo ke korabia te putardǒl. 7 Dinǎs o drom äk korbosqo, kaj xurǎlas okotar okote, ʒi kana śukilos o paj pa-i phuv. 8 Dinǎs drom i äk porumbelosqo, kaśte dikhel kana cïjnilos o paj pa-i phuv. 9 Dar o porumbelo ni arakhlǎs nić äk than kaśte ćhul pǒ pïrno haj boldinǎjlos lesθe anθ-e korabia, kä sas paj pä saorä phuv. O Noja ïntinzosardǎs o vast, lilǎ les haj ćhutǎ les pesθe anθ-e korabia. 10 Maj aźukǎrdǎs aver jefta ges haj pale dinǎs o drom le porumbelosqo anθa-i korabia. 11 Kana o porumbelo boldinǎjlos lesθe p-e rǎt, anθä lesqo ćoko sas äk patrin zeleno mäslinosqi. Kadǎ prinʒandǎs o Noja kä äl paja cïjniles p-e phuv. 12 Maj aźukǎrdǎs aver jefta ges, haj dinǎs o drom le porumbelosqo. Haj o porumbelo ni maj boldinǎjlos lesθe.
13 Ʒi k-o bärś le śove śälenqo haj jekh, anθ-o ćhon jekh, anθ-o ges jekh le ćhonesqo, o paj śukilos pa-i phuv. O Noja dinǎ rigaθe o ućarimos le korabiaqo: vardisardǎs haj ita kä e phuv śukilisas. 14 Ʒi kä le dujenqo ćhon, anθ-o ges biśtajefta le ćhonesqo, e phuv sas śuki dä sǎ.
O phanglimos le Nojaça
15 Atunć o Del phendǎs le Nojasqe:
— 16 Ïnkli anθa-i korabia, tu haj ki rromni, ke ćhave haj äl rromnǎ ke ćhavenqe tuça! 17 Ïnkal avri orso ʒuvindimata kaj si tuça, äl ćiriklǎ, äl animalǎ haj saorä animalǎ cïjne kaj miśkin p-e phuv! Beśen pä saorä phuv, keren puǎ haj butǒn p-e phuv!
18 O Noja ïnklistos avri pe ćhavença, pe rromnǎça haj le rromnǎnça pe ćhavenqe. 19 Saorä ʒuvindimata, saorä animalǎ cïjne, saorä ćiriklǎ, sǎ so miśkil p-e phuv, pala lenqo sojo, ïnkliste anθa-i korabia.
20 O Noja vazdǎs äk altari* Altari = vatra baränqi le Rajesqe. Lilǎs anθa saorä animalǎ uźe haj anθa saorä ćiriklǎ uźe haj phabardǎ len dä sǎ p-o altari. 21 O Raj khanglǎs o khandimos śukar, haj phendǎs anθä pǒ ilo: „Naj te maj dav armaja nić äk data e phuv anθa-i kauza le manuśäsqi, ku sǎ kä so mangel o ilo le manuśäsqo si nasul anθa lesqo tärnimos ʒi kana merel. Naj te maj dav dab nić äk data sǎ so si ʒuvindo, sar kerdem. 22 Kabor si te avel e phuv, naj te opril pes o sämänimos haj o sećerimos, o śïl haj o tatimos, o milaj haj o ivend, o ges haj e rǎt!”
CC BY-NC-ND 3.0 Se puede compartir y redistribuir esta traducción de la Biblia o extractos de ella en cualquier formato, siempre que: Incluya la Información del copyright anterior. No se puede usar esta obra para beneficio comercial ni compensación económica. No se puede cambiar ninguna de las palabras textuales ni la puntuación de las Escrituras.