33
1 O Raj phendǎs le Mojsǎsqe:
— Ʒa kaθar le poporoça saves ïnkaladǎn les anθa o Them le Eʒiptosqo, anθ-o them anθa savo xalem sovel le Avraamosqe, le Isakosqe haj le Jakovosqe: «Si te dav les ke ćhavenqe»! 2 Si te dav drom angla tuθe äk ïnʒero haj va goniva le kanaanicen, le emoricen, le heticen, le ferezicen, le hevicen haj le jebuśicen. 3 Ʒa anθ-o them kaj thabdel thud haj abgin! Dar me naj te ʒav tuça, ta na mudarav tut p-o drom, kä san äk poporo śäralo.
4 Kana o poporo aśundǎs kadal vorbe phare, sǎ źälisardes, haj koniva ni hurǎdiles śukar. 5 O Raj phendǎsas le Mojsǎsqe:
— Phen le israelicenqe: «Sen äk poporo śäralo! Te ʒavas tuça makar äk cïra, mudaravas tut! Akanak ta na hurǎdǒs śukar, kaśte dikhav so te kerav tuça!»
6 Äl israelicǎ ni maj hurǎdiles śukar dä kana sas paśa o Plaj le Horebosqo.
O Raj maladǒl le Mojsǎça anθ-äk korto avri anθa-i tabära
7 O Mojsǎ vazdelas äk korto maj dur avri anθa-i tabära ⸤orkaj ʒanas äl israelicǎ⸥, haj ćhutǎs lesqo anav: o korto le malaimasqo. Orkana dakoniva kamelas te pućhel le Rajes, ʒalas k-o korto le malaimasqo, kaj sas avri anθa-i tabära. 8 Orkana ʒalas o Mojsǎ k-o korto, saoro poporo uśtenas anθä pïrnende; haj beśenas k-o udar pe kortosqo, haj dikhenas pala o Mojsǎ, ʒi kana ov ʒalas anθ-o korto. 9 Kana o Mojsǎ ʒalas anθ-o korto, o stïlpo le norosqo mukelas pes tele haj oprilas pes k-o udar le kortosqo, haj o Raj delas duma le Mojsǎça. 10 Saoro poporo dikhelas o stïlpo le norosqo k-o udar le kortosqo haj uśtenas haj ïnkinonas pes k-o udar pe korturenqo. 11 O Raj delas duma le Mojsǎça jekh angla avresθe, sar del duma äk manuś pe amaleça. Pala kodoja o Mojsǎ rilas pes anθ-e tabära, dar lesqo sluźitori, o Josua le Nunosqo, äk tärno, ni ïnklelas anθa o korto.
O Raj phenel kä si te avel pe poporoça
12 O Mojsǎ phendǎs le Rajesqe:
— Dikhes, tu phenes manqe: «Ïngǎr kadal poporos!» Dar ni phendǎn manqe kas va desa drom mança. Tu phendǎn: «Prinʒanav tut p-o anav haj san laćho angla manθe». 13 Akanak, kana sem laćho angla tuθe, sikav manqe ke droma te prinʒanav tut, haj te avav laćho angla tuθe i dakanara. Haj na bistar kä o njamo kadava si kǒ poporo!
14 Haj ov dinǎs anglal:
— Me si te ʒav ⸤tuça⸥ haj si te dav tut paćǎ.
15 O Mojsǎ phendǎ lesqe:
— Kana tu ni ʒas ⸤amença⸥, na phen te telǎras kaθar! 16 Sar va ʒanena äl manuś kä sem laćho angla tuθe, me haj kǒ poporo, kana tu ni va ʒasa amença? Naj kadǎ kä me haj kǒ poporo anθa kadaja naj te avas sar saorä poporǎ pa-i phuv?
17 O Raj phendǎs le Mojsǎsqe:
— Si te kerav i so manges manqe akanak, kä san laćho angla manθe haj prinʒanav tut p-o anav!
18 O Mojsǎ phendǎs:
— Rugiv tut te mukes man te dikhav ki slava!
19 Ov dinǎs anglal:
— Si te kerav te nakhel angla tuθe saoro miśtimos muro haj angla tuθe va dava muj o Anav le Rajesqo: kä sikavav laćhimos kasqe kamav te sikavav laćhimos haj si man mila kaθar kamav te avel man mila!
20 Dar maj phendǎs:
— Muro muj ni va daśtisa te dikhes les, kä o manuś ni daśtil te dikhel man haj te trail!
21 Haj o Raj phendǎs:
— Ita si äk than paśa manθe, si te beśes p-e stïnka. 22 Kana va nakhela mïrï slava, si te ćhav tut anθ-o pharaimos le stïnkaqo, haj si te ućharav tut mïrï vasteça, ʒi kana nakhava. 23 Pala kodoja si te vazdav muro vast, haj si te dikhes mïrä zeja, dar na muro muj.
CC BY-NC-ND 3.0 Vous pouvez partager et redistribuer cette traduction biblique ou des extraits de celle-ci dans n'importe quel format, à condition que:
- Vous incluez les informations de copyright ci-dessus.
- Vous n'utilisez pas cet oeuvre pour un avantage commercial ou une compensation monétaire.
- Vous ne changez aucun mot ou ponctuation des Écritures.