17
O Raj dinǎs paj anθa-i stïnka
1 Saoro manuś le israelicenqe telǎrdǎs anθa-i Mulani Sin, phirindos anθa-k than anθä aver than, sar porunćisardǎsas o Raj; haj beśles k-o Refidim. Othe nas paj te pel o poporo. 2 Atunć o poporo xalǎ pes le Mojsǎça:
— Den amen paj te pǎs!
O Mojsǎ dinǎ len anglal:
— Sosθe xan tumen mança? Sosθe probin le Rajes?
3 Bari truś sas le poporosqe, haj rovenas pes kontra le Mojsǎsqi:
— Sosθe ïnkaladǎn amen anθa o Eʒipto? Kaśte mudares amen truśaθar amare ćhavença haj amare animalença?
4 O Mojsǎ dinǎ muj k-o Raj:
— So te kerav kadal poporoça? Maj äk cïra, haj si te ćhuden baränça anθä manθe.
5 O Raj phendǎs le Mojsǎsqe:
— Ʒa angla o poporo haj le tuça anθa-l phure le Israelosqe! Le anθ-o vast e rovli savjaça dinǎn dab o Nilo! 6 Dikh, me si te beśav angla tuθe p-e stïnka le Horebosqi. De dab e stïnka, haj paj va thabdela anθa laθe, ka o poporo te pel.
O Mojsǎ kerdǎ kadǎ angla äl phure le Israelosqe. 7 Ćhutǎs o anav kodol thanesqe „Masa haj Meriba”,* Masa xakǎrdǒl „proba” haj Meriba xakǎrdǒl „ćjarta”. kä äl israelicǎ xalesas pes haj probisardesas le Rajes:
— Si ćaćes o Raj maśkar amenθe, sau naj?
O Israel marel le amalećicen
8 Aviles äl amalećicǎ haj mardǒnas le Israelos k-o Refidim. 9 O Mojsǎ phendǎs le Josuasqe:
— Alosar niśte murś, haj ʒa te mardǒs le amalećicenca! Haj me si te beśav texara p-o vïrfo le plajesqo le rovlǎça le Devlesqi anθ-o vast.
10 O Josua kerdǎs sar phendǎsas lesqe o Mojsǎ, ïnklistos te mardǒl kontra le amalećicenqi. O Mojsǎ, o Aron haj o Hur uśtiles anθ-o vïrfo le plajesqo. 11 Kana o Mojsǎ vazdelas pǒ vast, o Israel sas maj zuralo; dar kana mukelas pǒ vast tele, äl amalećicǎ sas maj zurale. 12 Kä äl vast le Mojsǎsqe sas khine, on liles äk bar, ćhute les tala lesθe, haj ov beślos pä lesθe. O Aron haj o Hur ïnkǎrenas lesqe vast, jekh p-äk rig, haj aver pä aver rig; kadǎ kä lesqe vast aćhiles vazdine ʒi kana pelos o kham. 13 O Josua mardǎs le sabiaça le poporos le amalećicenqo.
14 O Raj phendǎs le Mojsǎsqe:
— Ramosar anθ-o lil kadaj buki, kaśte na bistren, haj phen le Josuasqe: si te khosav e amintirja le amalećicenqi tala o ćeri.
15 O Mojsǎ vazdǎs äk altari haj ćhutǎs lesqo anav „O Raj si muro stjago”. 16 Haj phendǎs:
— Äk vast karing o skauno le Rajesqo! O Raj va mardǒla le amalećicenca, anθ-äk njamo anθä aver njamo!
CC BY-NC-ND 3.0 Se puede compartir y redistribuir esta traducción de la Biblia o extractos de ella en cualquier formato, siempre que: Incluya la Información del copyright anterior. No se puede usar esta obra para beneficio comercial ni compensación económica. No se puede cambiar ninguna de las palabras textuales ni la puntuación de las Escrituras.