16
O marno anθa o ćeri
1 Saorä manuś le israelicenqe telǎrdes anθa o Elim. Aresles anθ-e Mulani Sin, kaj si maśkar o Elim haj o Sinaj, anθ-o ges le deśupanʒenqo le dujenqo ćhon, päće ïnklistes anθa o Them le Eʒiptosqo. 2 Haj saorä manuś le israelicenqe ruje pes kontra le Mojsǎsqi haj le Aronosqi anθ-e mulani. 3 Äl israelicǎ phende lenqe:
— Afi sas maj miśto te mulǎmas anθa o vast le Rajesqo anθ-o Them le Eʒiptosqo, kana beśasas paśa amare phirǎ le masäça, kana xasas marno da ćajlosas! Kä anden amen anθä kadaj mulani kaśte mudaren saorä manuśän kadalen bokhaθar!
4 O Raj phendǎs le Mojsǎsqe:
— Dikhen kä si te kerav te del tumenqe marno sar brïśïnd te avel tume xamos anθa o ćeri. Te ïnklel o poporo avri haj te kiden kabor träbul len anθa fiosavo ges, kaśte ćhav len ke proba: te dikhav kana va phirena pala muro sikaimos sau ni. 5 Anθä le śovenqo ges träbul te pregätin so andine khere, haj träbul te avel duvar maj but dä sar kiden anθä kolaver gesa.
6 O Mojsǎ haj o Aron phendes saorä israelicenqe:
— Reakjaqo va ʒanena kä o Raj si kodova savo ïnkaladǎ tumen anθa o Them le Eʒiptosqo. 7 Haj detexara va dikhena e slava le Rajesqi, kä aśundǎs tumare rovimata kontra lesqi. So sǎm ame, kaśte roven tumen amari kontra?
8 O Mojsǎ phendǎs:
— Reakjaqo, kana o Raj va dela tumen mas te xan, haj detexara marno te ćajlon, kä o Raj aśundǎs tumare rovimata kontra lesqi... Dar so sǎm ame? Ni rujen tumen kontra amari, haj kontra le Rajesqi!
9 O Mojsǎ phendǎs le Aronosqe:
— Phen saorä manuśänqe le israelicenqe: «Paśon angla o Raj, kä aśundǎs tumare rovimata!»
10 Haj anθ-o timpo so delas duma o Aron saorä manuśänqe le israelicenqe, dikhles karing e mulani, haj ita kä e slava le Rajesqi sikadilis anθ-o noro.
11 O Raj phendǎs le Mojsǎsqe:
— 12 Aśundem sar roven pes äl israelicǎ. Phen lenqe: «Kana perel o kham, si te xan mas, haj detexara va ćajlona marno; haj va ʒanena kä me sem o Raj, me sem tumaro Del.»
13 Päće pelos o kham aviles but prepelice haj ućhardes e tabära, haj detexara pelos äk strato rouaqo anθ-o źuro le tabäraqo. 14 Kana lilǎsas pes e roua, dikh, p-e phuv sas dajći xurdo sar fulʒ, xurdo sar bar brïśïndesqo p-e phuv. 15 Äl israelicǎ dikhles laθe haj phendes jekh avresqe: „So si kadaja?” Kä ni ʒanenas so si. O Mojsǎ phendǎ lenqe:
— Kadaja si o marno kaj del les tumenqe o Raj te xan les. 16 Ita so porunćisardǎs o Raj: «Fiosavo anθa tumenθe te kidel kabor träbul les, äk omero* Äk omero si kam duj okale. manuśäsθar, anθa fiosavo anθa lesqo korto.»
17 Äl israelicǎ kerdes kadǎ, haj kides aver maj but, aver maj cïra. 18 Xulavenas les le omeroça: kon kidǎsas maj but, nas les khanć opral, haj kon kidǎsas maj cïra, ni ïngǎrelas lipsa khanćesqi. Kidenas kabor träbulas fiosaves. 19 O Mojsǎ phendǎ lenqe:
— Koniva ta na mukel anθa lesθe ʒi detexara!
20 Dar ni aśundes kaθar o Mojsǎ, haj aver mukles dajći anθa lesθe ʒi detexara. Dar pherdilos kerme haj khandinǎjlos. O Mojsǎ xolǎjlos pä lenθe. 21 Kadǎ kä anθä saorä detexara, fiosavo kidenas kabor träbulas les. Kana tatilis e vremǎ, bilalas.
O Raj phendǎs le israelicenqe te hodinin pes anθä le jeftanqo ges
22 Anθä le śovenqo ges kides duvar maj but marno, p-o duj omerǎ fiosavesθar. Saorä manuś bare le poporosqe aviles haj phendes le Mojsǎsqe kadaj buki, 23 haj ov phendǎ lenqe:
— Kadǎ porunćisardǎs o Raj. Texara si o Ges le Beśimasqo, o Sabato sfïnto anθa o Raj. Ages peken kabor kamen, kiraven kabor kamen, haj ïnkǎren tumenqe i pentru texara te xan sǎ so aćhilos!
24 Mukle lan ʒi detexara, sar phendǎsas o Mojsǎ, haj ni khandinǎjlis haj ni kerdǎ kerme. 25 O Mojsǎ phendǎs:
— Xan les ages, kä ages si o Sabato ćhutino rigaθe anθa o Raj, ages ni va arakhena les p-o kïmpo. 26 Timpo śove gesenqo kiden les, dar anθä le jeftanqo ges, savo si o Sabato, naj te avel.
27 Haj anθä le jeftanqo ges, aver anθa o poporo ïnkliste te kiden les, haj ni arakhles les. 28 Atunć o Raj prin o Mojsǎ phendǎs:
— «Ʒi kana ni ïnkǎren mïrä porunć haj sikaimata?» 29 Na bistren kä o Raj dinǎ tumen o Sabato, kodolasqe del tumen anθä le śovenqo ges marno anθa duj ges. Fiosavo te aćhol kaj si: anθä le jeftanqo ges, koniva ta na ïnklel anθa o than kaj beśel.
30 Kadǎ kä o poporo hodinisajlos anθä le jeftanqo ges.
O Aron ćhul rigaθe niśte mana
31 O kher le Israelosqo phendǎ kadal xamasqe „mana”. Oj dikhǒlas sar e kukin le koriandrosqi, sas parni haj sas lan gusto lipiaqi abginaça. 32 O Mojsǎ phendǎs:
— Ita so porunćisardǎs o Raj: «Te ïnkǎrdǒl äk omero pherdo anθa laθe anθa tumare ćhave kaj va avena pala tumenθe, kaśte dikhen i on o marno savo dinem les tumenqe te xan les anθ-e mulani, pala so ïnkaladem tumen anθa o Them le Eʒiptosqo!»
33 O Mojsǎ phendǎs le Aronosqe:
— Le äk piri, ćhu anθä laθe äk omero pherdo manaça haj ćhu lan angla o Raj, kaśte avel ïnkǎrdi anθa tumare ćhave.
34 Pala e porunka dini kaθar o Raj le Mojsǎsqe, o Aron ćhutǎ lan angla e märturia,† E märturia sas anθ-o Kivoto le Devlesqo. Eksodo 25:16; 34:29. kaśte ïnkǎrdǒl. 35 Äl israelicǎ xales mana saranda bärś, ʒi kana aresles anθ-äk them kaj sas manuś. Xales mana ʒi kana aresles k-äl hotarǎ le Themosqe Kanaan. 36 O omero si le deśenqi rig anθa äk banica.‡ Anθ-o oriʒinalo banica si „efa”. Äk efa si lan kam biśtheduj okale.
*16:16 Äk omero si kam duj okale.
†16:34 E märturia sas anθ-o Kivoto le Devlesqo. Eksodo 25:16; 34:29.
‡16:36 Anθ-o oriʒinalo banica si „efa”. Äk efa si lan kam biśtheduj okale.
CC BY-NC-ND 3.0 Másolhatod és terjesztheted a művet bármilyen módon vagy formában. Az alábbi feltételekkel:
- A szerzőt megfelelően fel kell tüntetned, hivatkozást kell létrehoznod a licencre.
- A mű nem használható fel kereskedelmi célokra.
- A mű nem módosítható és nem készíthető belőle átdolgozás, származékos mű.