34
O mulimos le Mojsǎsqo
1 O Mojsǎ uśtilos anθa-i Mulani le Moabosqi p-o Plaj o Nebo, p-o vïrfo le Plajesqo Pisga, jekh angla aver le Jerihonoça. Haj o Raj sikadǎ lesqe saoro them: o Galaad ʒi k-o Dan, 2 saoro cinuto le Neftalesqo, o them le Efraimosqo haj le Manasesqo, saoro them le Judasqo ʒi k-o paj baro karing perel o kham, 3 o Negevo haj o than orta le Xarǎqo Jerihono, o foro le palmierenqo, ʒi k-o Coar. 4 O Raj phendǎ lesqe:
— Kadava si o them anθa savo xalem sovel le Avraamosqe, le Isakosqe haj le Jakovosqe: «Si te dav les ke ćhavenqe.» Muklem tut te dikhes les, dar ni va ʒasa anθä lesθe.
5 O Mojsǎ, o robo le Rajesqo, mulos othe anθ-o Them le Moabosqo, sar phendǎs o Raj. 6 Praxosardǎ les anθ-e xar, anθ-o Them le Moabosqo, jekh angla avresθe le Bet-Peoroça. Koniva ni ʒanel lesqo than le praxomasqo ʒi anθ-o ges dä ages. 7 Le Mojsǎs sas les äk śäl haj biś bärś kana mulo. Lesqe jakha ni korajlesas, haj lesqo zuralimos ni xasajlosas. 8 Äl israelicǎ rujes le Mojsǎs trǎnda ges anθ-e Mulani le Moabosqi, ʒi kana äl gesa le roimasqe haj le źälimasqe anθa o Mojsǎ termenisajles.
9 O Josua le Nunosqo sas pherdo duxo gogǎqo, kä o Mojsǎ ćhutǎsas pe vast pä lesθe. Atunć äl israelicǎ aśundes lesθar haj kerdes sar porunćisardǎsas o Raj le Mojsǎsqe. 10 Dä atunća anθ-o Israelo ni maj sas prooroko sar o Mojsǎ, saves o Raj prinʒandǎ les jekh angla avresθe. 11 Nas aver prooroko te kerel saorä semnǎ haj saorä minuni, savo sas dino drom kaθar o Raj te kerel len anθ-o Them le Eʒiptosqo kontra le faraonosqi, lesqe sluʒenqi haj saorä themosqi, 12 * haj kaj sikadǎs vast zuralo haj kaj kerdǎs bukǎ but daraimasqe angla saoro Israelo.
CC BY-NC-ND 3.0 Diese Bibelübersetzung oder Auszüge daraus können unter folgenden Bedingungen in jegliche m Format vervielfältigt und weiterverbreitet werden:
- Copyright — Sie müssen angemessene Urheber- und Rechteangaben machen.
- Nicht kommerziell — Sie dürfen das Material nicht für kommerzielle Zwecke nutzen.
- Keine Bearbeitung - Sie dürfen die Wörter und Interpunktion der Schrift nicht ändern.